Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenus de remettre trois déclarations distinctes » (Français → Néerlandais) :

« Toutefois, les employeurs visés à l'article 275 du Code des impôts sur les revenus 1992, occupant des travailleurs qui ressortissent au champ d'application des commissions et sous-commissions paritaires énumérées à l'article 1, 1°, a) à p), de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, qui doivent affecter une partie de la dispense de versement du précompte professionnel au financement des fonds Maribel social, sont tenus de remettre trois déclarations distinctes en matière de précompte professionnel selon la distinction reprise aux §§ 2, 3 et 3bis».

" De in artikel 275 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 beoogde werkgevers van werknemers die ressorteren onder het toepassingsgebied van de paritaire comités en subcomités opgesomd in artikel 1, 1°, a) tot en met p), van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, die een deel van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing onmiddellijk moeten besteden aan de financiering van de Sociale Maribelfondsen, zijn er evenwel toe gehouden drie afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing over te leggen volgens het in de § ...[+++]


Enfin, nous ne pouvons pas passer à la légère sur la caractéristique essentielle de la déclaration de révision : celle-ci se compose de trois déclarations distinctes qui sont établies et adoptées de manière autonome par chacune des trois branches du pouvoir législatif.

Ten slotte mogen wij niet lichtzinnig heenstappen over het wezenskenmerk van de herzieningsverklaring: zij bestaat uit drie afzonderlijke verklaringen die door elk van de drie takken van de wetgevende macht autonoom worden opgesteld en aangenomen.


Ils sont tenus de remettre leur budget à temps pour permettre à l'IBPT de remettre le sien à la déclaration sur l'État de l'union le premier mardi du mois d'octobre de chaque année.

Ze zijn verplicht hun begroting tijdig in te dienen om het BIPT in staat te stellen zijn begroting in te dienen voor de verklaring van de State of the Union op de eerste dinsdag van oktober van elk jaar.


Lors de cette déclaration, et en application de l'article 64, § 1 du Code civil, les futurs époux sont tenus de remettre à l'officier de l'état civil les documents suivants:

Bij deze aangifte moeten de aanstaande echtgenoten krachtens artikel 64, § 1, van het Burgerlijk Wetboek aan de ambtenaar van de burgerlijke stand de volgende documenten voorleggen :


Art. 7. § 1. Les redevables du précompte professionnel doivent, pour la période pendant laquelle ils ont payé ou attribué des rémunérations sur lesquelles la réduction forfaitaire flamande a été déduite du précompte professionnel dû conformément aux articles 4 à 6, remettre deux déclarations distinctes en matière de précompte professionnel selon la distinction énoncée aux §§ 2 et 3.

Art. 7. § 1. De schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing moeten voor de periode waarin zij bezoldigingen hebben betaald of toegekend waarvoor de Vlaamse forfaitaire vermindering overeenkomstig de artikelen 4 tot 6 van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing werd afgetrokken, twee afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing overleggen volgens het in de §§ 2 en 3 vermelde onderscheid.


Art. 5. § 1. Les redevables du précompte professionnel doivent, pour la période pendant laquelle ils ont payé ou attribué des rémunérations sur lesquelles la réduction forfaitaire flamande a été déduite du précompte professionnel dû conformément aux articles 1 à 3, remettre deux déclarations distinctes en matière de précompte professionnel selon la distinction énoncée aux §§ 2 et 3.

Art. 5. § 1. De schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing moeten voor de periode waarin zij bezoldigingen hebben betaald of toegekend waarvoor de Vlaamse forfaitaire vermindering overeenkomstig de artikelen 1 tot 3 van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing werd afgetrokken, twee afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing overleggen volgens het in de §§ 2 en 3 vermelde onderscheid.


« Les redevables du précompte professionnel visés à l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, doivent, pour la période au cours de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour lesquelles ils ne doivent verser que 50 p.c. du précompte professionnel dû au Trésor, remettre trois déclarations distinctes en matière de précompte professionnel selon la distinction suivante :

« De schuldenaars van bedrijfsvoorheffing die zijn bedoeld in artikel 385 van de programmawet (I) van 24 december 2002, moeten voor de periode waarin zij bezoldigingen hebben toegekend waarvoor zij slechts 50 pct. van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing in de Schatkist moeten storten, drie afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing overleggen volgens het hierna volgend onderscheid :


Cet article modifie l'article 90, § 1, AR/CIR 92 et détermine que les redevables du précompte professionnel visés à l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, doivent, pour la période au cours de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour lesquelles ils ne doivent verser que 50 p.c. du précompte professionnel dû au Trésor, remettre trois déclarations distinctes en matière de précompte professionnel selon la distinction suivante :

Dit artikel wijzigt artikel 90, § 1, KB/WIB 92 en bepaalt dat de schuldenaars van bedrijfsvoorheffing die zijn bedoeld in artikel 385 van de programmawet (I) van 24 december 2002, voor de periode waarin zij bezoldigingen hebben toegekend waarvoor zij slechts 50 pct. van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing in de Schatkist moeten storten, drie afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing moeten overleggen volgens het hierna volgend onderscheid :


Réponse : Conformément à l'article 305 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), tous les contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques, à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des personnes morales, ainsi que les contribuables assujettis à l'impôt des non-résidents, conformément aux articles 232 à 234, CIR 1992, sont tenus de remettre, chaque année, une déclaration dans les formes et délais ...[+++]

Antwoord : Krachtens artikel 305 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) zijn alle belastingplichtigen die aan de personenbelasting, aan de vennootschapsbelasting of aan de rechtspersonenbelasting onderworpen zijn, zomede de belastingplichtigen die ingevolge de artikelen 232 tot 234, WIB 1992, aan de belasting van niet-inwoners zijn onderworpen, gehouden ieder jaar een aangifte in te dienen in de vormen en binnen de termijnen zoals voorzien in de artikelen 307 tot 311, WIB 1992.


Enfin, nous ne pouvons pas passer à la légère sur la caractéristique essentielle de la déclaration de révision : celle-ci se compose de trois déclarations distinctes qui sont établies et adoptées de manière autonome par chacune des trois branches du pouvoir législatif.

Ten slotte mogen wij niet lichtzinnig heenstappen over het wezenskenmerk van de herzieningsverklaring: zij bestaat uit drie afzonderlijke verklaringen die door elk van de drie takken van de wetgevende macht autonoom worden opgesteld en aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenus de remettre trois déclarations distinctes ->

Date index: 2024-06-22
w