Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suscite quelques questions " (Frans → Nederlands) :

Le passage « en tant que tels », principalement, suscite quelques questions.

Vooral de passus « en tant que tels » roept vragen op.


C'est aussi une idée délicate qui suscite quelques questions.

Het is ook een delicaat idee dat enkele vragen oproept.


Cette participation industrielle a suscité quelques questions:

Deze industriële medewerking heeft enkele vragen opgeroepen :


« La possibilité d'une déclaration anticipée suscite quelques questions.

« Ten zevende roept de mogelijkheid van een voorafgaande wilsverklaring eveneens enkele vragen op.


Pour compléter le point 2, le présent point aborde quelques thèmes supplémentaires qui pourraient susciter des questions par rapport à la Directive 2004/38.

In aanvulling van punt 2, worden in dit punt enkele bijkomende onderwerpen behandeld waarover vragen kunnen rijzen naar aanleiding van Richtlijn 2004/38.


Je suis conscient que la question de la répartition des compétences entre les différentes institutions européennes a suscité quelques controverses, mais nous ne devons pas perdre de vue notre objectif principal, à savoir poursuivre l’élargissement d’un espace de démocratie, de liberté, de stabilité et de prospérité.

Ik weet dat er verschil van mening bestaat over de verdeling van de bevoegdheden tussen de verschillende Europese instellingen, maar dat mag er niet toe leiden dat we ons hoofddoel uit het oog verliezen, en dat is de verdere uitbreiding van onze ruimte van democratie, vrijheid, stabiliteit en welvaart.


Votre candidature suscite néanmoins quelques questions que je vais maintenant vous poser.

Tegelijkertijd roept uw kandidatuur vragen op die ik hier wil stellen.


D’autre part, la façon dont a été traitée à ce jour la question de l’expiration des protocoles et de la stratégie de préadhésion suscite quelques doutes.

Bovendien hebben wij twijfels over de manier waarop tot nu toe het vraagstuk van de protocollen en de pre-toetredingsstrategie werd behandeld.


Mon propre discours, notamment à propos de la "double légitimité démocratique" et de la sempiternelle question du siège du Parlement européen, a suscité quelques vives réactions et critiques lors de la discussion qui a suivi, et qui furent plus tard répercutées par la presse.

My own speech, particularly as regards "double democratic legitimacy" and the eternal question of the seat of the European Parliament gave rise to some lively and critical reactions in the discussion that followed and which later appeared in the press.".




w