Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet nous préoccupe depuis » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne l'accord trouvé au sujet du détachement de travailleurs, depuis le début, nous défendons la position selon laquelle les travailleurs doivent gagner le même salaire pour un même travail effectué en un même lieu.

Wat het akkoord over de detachering van werknemers betreft, was ons standpunt altijd al dat werknemers voor hetzelfde werk op dezelfde plaats hetzelfde loon moeten krijgen.


Depuis son arrivée en Belgique en 1955 et ses études à l'Université Libre de Bruxelles, les relations entre la Belgique et la RDC n'ont cessé d'être un sujet de préoccupation majeur quelles qu'aient été les fonctions que j'ai occupées.

Sinds zijn aankomst in België in 1955 en zijn studies aan de ULB, is zijn aandacht, ongeacht de functie die hij uitoefende, steeds uitgegaan naar de betrekkingen tussen België en de DRC.


Les recherches dirigées par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) depuis plus de 40 ans, dont les résultats sont notamment repris dans les rapports SAFIR et SAFIR 2, n'ont montré aucun élément rédhibitoire à la possibilité d'un stockage géologique dans une argile peu indurée des déchets de catégories B et C. Une gestion sure et responsable de la sortie nucléaire en Belgique nous impose de ne pas retarder inutilement les évaluations des différentes options pour la future gestion des dé ...[+++]

Het onderzoek dat sinds meer dan 40 jaar door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) verricht wordt en waarvan de resultaten onder meer beschreven zijn in het rapport SAFIR en SAFIR 2 hebben geen enkel onoverkomelijk element aan het licht gebracht waardoor geologische berging in weinig verharde klei van afval van categorie B en C niet mogelijk zou zijn. Een veilig en verantwoord beheer van de nucleaire uitstap in België dwingt ons om de evaluatie van de verschillende opties voor het toekomstig beheer van middelhoog- en van hoogactief radioactief afval en van langlevend afval niet nutteloos te vertragen maar een sereen maatschappelijk debat over dat onderwerp te ...[+++]


Depuis peu, certaines informations nous parviennent au sujet de la prison de Bruges.

Er bereiken ons sinds kort berichten over de gevangenis van Brugge.


Le taux de chômage élevé chez les jeunes est un sujet de préoccupation pour nous tous et plusieurs réunions du Conseil européen nous ont permis de prendre des décisions importantes pour combattre ce fléau.

We maken ons allemaal zorgen over de hoge jeugdwerkloosheid. Op een hele reeks bijeenkomsten van de Europese Raad hebben we belangrijke beslissingen genomen om deze plaag te helpen bestrijden.


L’évolution de la dette souveraine est un sujet de grave préoccupation depuis 2010 et a barré l’accès de certains États membres de la zone euro à un refinancement «supportable» de leur dette sur le marché.

De ontwikkeling van de staatsschuld is sinds 2010 een ernstige bron van zorg geworden en heeft ertoe geleid dat het voor sommige lidstaten van het eurogebied onhoudbaar was geworden om hun staatsschuld op de markt te herfinancieren.


- La question du survol de Bruxelles est un problème récurrent et complexe, qui nous préoccupe depuis de nombreuses années et sur lequel on pourrait débattre durant de longues heures.

- Het aanhoudende probleem van het vliegverkeer over Brussel houdt ons al jaren bezig en we kunnen er uren over debatteren.


Un de ces points nous préoccupe depuis les accords de la Saint-Michel, à savoir la régionalisation des compétences communales et de la loi provinciale, y compris la loi électorale.

Één van die punten, de regionalisering van de gemeentelijke bevoegdheden en de provinciewet, met inbegrip van de kieswet, houdt ons al bezig sedert de Sint-Michielsakkoorden.


Le VLD et Vivant se réjouissent par ailleurs que des dispositions en faveur du télétravail aient enfin été prises. Ce thème nous préoccupe depuis une dizaine d'années au Parlement flamand, à la Chambre et au Sénat.

VLD en ook Vivant zijn bijzonder tevreden dat er eindelijk werk is gemaakt van telewerken, een item waarmee onze groep al een tiental jaar bezig is in zowel het Vlaams Parlement, de Kamer als de Senaat.


Quoique cette matière nous préoccupe depuis longtemps, il ressort du traitement de dossiers récents qu'on pourrait améliorer le devoir de rapport du Comité R devant le Parlement qui constitue l'objectif final de chaque activité du Comité.

Hoewel deze materie een oud zeer is, volgt uit de behandeling van recente dossiers dat de verslaggeving door het Comité I aan het Parlement, wat het einddoel uitmaakt van iedere activiteit van het Comité, voor verbetering vatbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet nous préoccupe depuis ->

Date index: 2022-07-10
w