Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «radiations ionisantes sera incessamment soumis » (Français → Néerlandais) :

- La preuve établie par l'Agence fédérale de Contrôle Nucléaire ou par un organisme étant reconnu par celle-ci pour le contrôle en matière de radiations ionisantes, au sens de l'article 74 du règlement général qui prouve que les appareils et locaux ont, conformément au règlement général, été soumis au contrôle prévu dans la loi, respectivement prévu pour les établissements de classe II et de classe III visés à l'article 3, b) et c), dudit règlement général et qu'ils répondent bien aux critères de sécurité établis; ...[+++]

- Het bewijs opgemaakt door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, of een instelling die het onder zijn bevoegdheid heeft erkend voor de controle inzake ioniserende stralingen als bedoeld in artikel 74 van het algemeen reglement, dat aantoont dat de toestellen en lokalen, overeenkomstig het algemeen reglement, de wettelijk voorziene controle hebben ondergaan die is vastgesteld respectievelijk voor de inrichtingen van klasse II en klasse III bedoeld in artikel 3, b) en c), van het algemeen reglement en dat ze beantwoorden aan de vastgestelde veiligheidscriteria;


Art. 4. L'employeur prend les mesures nécessaires pour que les travailleurs professionnellement exposés ou susceptibles d'être exposés aux rayonnements ionisants et qui sont définis et répartis en catégories dans l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes, soient obligatoirement soumis à la surveillance médicale du travail.

Art. 4. De werkgever neemt de nodige maatregelen opdat de werknemers die beroepshalve aan ioniserende straling worden of kunnen worden blootgesteld en die zijn gedefinieerd en ingedeeld in categorieën in het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, verplicht onderworpen worden aan het arbeidsgeneeskundig toezicht.


Lorsqu'un travailleur extérieur a subi une exposition dépassant les limites fixées par l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes et doit être soumis à une surveillance médicale exceptionnelle, l'exploitant doit communiquer cette décision à l'entreprise extérieure.

Wanneer een externe werker een blootstelling heeft ondergaan die de limieten overschrijdt die zijn vastgesteld in het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen en moet worden onderworpen aan het uitzonderlijk geneeskundig toezicht, moet de exploitant deze beslissing aan de externe onderneming mededelen.


B. Dans l'attente d'une éventuelle réglementation communautaire applicable en matière d'ionisation, le lait et les produits à base de lait destinés aux échanges ne doivent pas avoir été soumis à des radiations ionisantes.

B. In afwachting van eventuele communautaire voorschriften inzake doorstraling, mogen melk en produkten op basis van melk bestemd voor het handelsverkeer niet worden onderworpen aan ioniserende straling.


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté du 28 février 1963 portant règlement général sur la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes sera incessamment soumis à la signature royale.

Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat een voorstel van koninklijk besluit, tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, eerstdaags ter ondertekening aan de Koning zal worden voorgelegd.


Cet avant-projet de loi sera incessamment soumis à la délibération du conseil des ministres et ensuite à l'avis du Conseil d'Etat.

Dat voorontwerp van wet zal de ministerraad binnenkort ter overleg en de Raad van State voor advies worden voorgelegd.


En réponse à votre question, je vous avise qu'un projet d'arrêté royal relatif à la protection des travailleurs contre les risques liés aux travaux en milieu hyperbare a fait l'objet d'un nouvel examen par le Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail, le 5 décembre 2001 et sera incessamment soumis à l'avis du Conseil d'État.

In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat een ontwerp van koninklijk besluit betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's gebonden aan werkzaamheden in een omgeving van overdruk het voorwerp heeft uitgemaakt van een nieuw onderzoek door de Hoge Raad voor de preventie en de bescherming op het werk op 5 december 2001. Het zal binnen afzienbare tijd voor advies aan de Raad van State worden voorgelegd.


2. L'arrêté royal dont il s'agit sera incessamment soumis à la signature royale et sortira ses effets à partir du 1er juillet 2004.

2. Het bedoelde koninklijk besluit zal binnenkort ter ondertekening door het Staatshoofd worden voorgelegd en zal op 1 juli 2004 in werking treden.


1. Le projet de la loi relative à l'utilisation de militaires en dehors des forces armées, qui sera incessamment soumis au Parlement, vise à régler l'emploi dans le secteur public, et ce tant au niveau fédéral que par les instances régionales compétentes, de militaires qui en font la demande et qui se trouvent à cinq ans ou moins de l'âge de la pension.

1. Het wetsontwerp betreffende de beziging van militairen buiten de krijgsmacht, dat binnenkort zal worden voorgelegd aan het Parlement, beoogt de tewerkstelling in de openbare sector te regelen, en dat zowel op federaal niveau als op dat van de bevoegde regionale instanties, van militairen die erom verzoeken en die zich op vijf jaar of minder van de pensioenleeftijd bevinden.


§ 1 - Il est établi pour chaque travailleur un dossier médical, tenu à jour, qui sera conservé en archives pendant la durée de la vie de l'intéressé et en tout cas pendant au moins 30 ans après la fin du travail exposant aux radiations ionisantes.

§ 1 - Voor iedere werknemer wordt een dagelijks bij te houden medisch dossier opgesteld, dat gedurende het leven van de betrokkene en in elk geval gedurende minstens 30 jaar na de beëindiging van de werkzaamheden waardoor men aan ioniserende straling wordt blootgesteld in archieven wordt bewaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radiations ionisantes sera incessamment soumis ->

Date index: 2024-04-30
w