Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une injonction positive soit adressée » (Français → Néerlandais) :

Il souligne que si le premier ministre fédéral belge souhaite qu'une injonction positive soit adressée au parquet, il s'adressera au ministre de la Justice.

Hij beklemtoont dat wanneer de Belgische, federale eerste minister wil dat er een positieve injunctie aan het parket wordt gericht, hij zich tot de minister van Justitie moet wenden.


Il souligne que si le premier ministre fédéral belge souhaite qu'une injonction positive soit adressée au parquet, il s'adressera au ministre de la Justice.

Hij beklemtoont dat wanneer de Belgische, federale eerste minister wil dat er een positieve injunctie aan het parket wordt gericht, hij zich tot de minister van Justitie moet wenden.


La notification comprend, le cas échéant, les éléments de la demande introduite au titre de l'article 72, paragraphe 1, point f), notamment l'identité de la ou des personnes auxquelles elle a été adressée et les motifs de la demande, ainsi que la teneur des limites imposées conformément à l'article 72, paragraphe 1, point g), notamment la personne ou catégorie de personnes concernée, les instruments financiers concernés, les mesures quantitatives ou seuils éventuels, tels que le nombre maximal de contrats que les personnes peuvent souscrire ou l'encours des positions, avant qu ...[+++]

Indien zulks relevant is, wordt bij de kennisgeving melding gemaakt van de bijzonderheden van het overeenkomstig artikel 72, lid 1, onder f), gedane verzoek, met inbegrip van de identiteit van de persoon of personen tot wie het verzoek was gericht en de redenen die eraan ten grondslag liggen, alsook de reikwijdte van de overeenkomstig artikel 72, lid 1, onder g), ingestelde beperkingen, met inbegrip van de betrokken persoon of categorie personen, de desbetreffende financiële instrumenten, eventuele kwantitatieve maatregelen of drempels zoals het maximumaantal contracten dat personen kunnen sluiten of het maximumaantal op ...[+++]


2. Les États membres veillent à ce que les titulaires de droits soient en mesure de demander qu’une injonction soit adressée aux intermédiaires dont les services sont utilisés par des tiers pour porter atteinte à un droit de propriété intellectuelle.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat rechthebbenden kunnen verzoeken een bevel op te leggen aan tussenpersonen wier diensten door derden worden gebruikt om inbreuk op een intellectuele‑eigendomsrecht te maken.


Art. 80. § 1. Si le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ou, le cas échéant, l'entreprise ferroviaire ne donne pas suite aux injonctions qui lui sont adressées en vertu de l'article 79 à l'expiration du délai qui lui a été imparti, l'organe de contrôle peut indépendamment des autres mesures prévues par le présent arrêté, rendre publique sa position quant à l'infraction ou à la défaillance en question par la voie du Moniteur belge.

Art. 80. § 1. Als de beheerder van de spoorweginfrastructuur of, in voorkomend geval, de spoorwegonderneming geen gevolg geeft aan de uitdrukkelijke bevelen die hem worden gegeven overeenkomstig artikel 79 bij afloop van de hem opgelegde termijn, kan het toezichthoudend orgaan, onafhankelijk van andere maatregelen voorzien door dit besluit, haar standpunt met betrekking tot de betrokken inbreuk of tekortkoming bekendmaken in het Belgisch Staatsblad.


Depuis le début, l'Open Vld demandait que le ministre de la Justice soit investi d'un droit d'injonction positive qui ferait qu'en cas d'arrêt des procédures disciplinaires, un tribunal disciplinaire puisse quand même être saisi de l'affaire.

Open Vld was van in het begin vragende partij om aan de minister van Justitie een positief injunctierecht te geven die bij een stilvallen van de tuchtprocedures, de zaak toch aanhangig zou kunnen maken voor een tuchtrechtbank.


Pour l'heure, j'ai demandé au ministre de la Justice de faire usage de son droit d'injonction positive pour requérir du parquet d'Anvers qu'une information judiciaire soit diligentée à l'égard de ces patrouilles, non seulement au regard de la loi sur les milices privées, mais aussi compte tenu d'autres infractions qui pourraient être commises.

Ik heb de minister van Justitie gevraagd gebruik te maken van zijn positief injunctierecht om van het parket van Antwerpen gerechtelijke informatie te vorderen over de patrouilles, niet alleen met betrekking tot de wet op de privé-milities, maar ook met betrekking tot andere eventuele strafbare feiten.


La ministre aura-t-elle recours à son droit d'injonction positive pour que soit ouverte une enquête à l'encontre des dirigeants syndicaux qui se sont rendus coupables d'une prise d'otages telle que définie à l'article 347bis du Code pénal ?

Zal de minister haar positief injunctierecht gebruiken om een onderzoek te openen naar de vakbondsleiders die zich schuldig hebben gemaakt aan gijzeling, zoals bepaald in artikel 347bis van het Strafwetboek?


5. a) Des personnes possédant la nationalité belge se trouvent-elles parmi ces espions DGED rappelés ? b) Dans l'affirmative, pourraient-elles être déchues de la nationalité belge en raison de leurs activités d'espionnage? c) Envisagez-vous le cas échéant d'exercer votre droit d'injonction positive pour que soit prise à leur encontre une mesure effective de déchéance de nationalité ?

5. a) Bevinden zich onder de gewraakte DGED-spionnen personen die beschikken over de Belgische nationaliteit? b) Zo ja, kunnen hun spionageactiviteiten een reden vormen tot vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit? c) Overweegt u in voorkomend geval, met gebruikmaking van uw positief injunctierecht, te bevorderen dat hun Belgische nationaliteit effectief vervallen wordt verklaard?


Par une lettre datée du 23 octobre 2013 adressée au président de la Commission paritaire pour les banques, la Ministre de l'Emploi a donné une réponse positive à cette demande du secteur bancaire (CP 310) d'être reconnu comme un " secteur en difficultés où le recrutement est en grande partie arrêté" , et a ainsi autorisé la Commission paritaire pour les banques à affecter au minimum la moitié de l'effort spécifique (soit un quart de l'effor ...[+++]

In een brief van 23 oktober 2013 aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de banken geeft de Minister van Werk een positief antwoord op het verzoek van de banksector (PC 310) om te worden erkend als " sector in moeilijkheden waar de aanwerving grotendeels is stilgevallen" en heeft zij aldus aan de Paritair Comité voor de banken de toestemming gegeven om minstens de helft van de specifieke inspanning (dit is een vierde van de inspanning ten voordele van de risicogroepen) voor te behouden voor werknemers die minstens 40 jaar oud ...[+++]


w