Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Développer une suite de tests TIC
Hallucinose
Injonction
Jalousie
Mauvais voyages
Mesure injonctive
Mesures de redressement par voie d'injonction
Paranoïa
Post-contusionnel
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau
Psychose SAI
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Résiduel de la personnalité et du comportement
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Utiliser des suites logicielles de création graphique

Traduction de «suite aux injonctions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
injonction | mesure injonctive | mesures de redressement par voie d'injonction

bevel | bindende aanwijzing


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.


Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syn ...[+++]

Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen


concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

ICT-testsuite ontwerpen | softwaretest ontwerpen | ICT-testsuite ontwikkelen | testsuite ontwikkelen


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CVSE-Vervolgbijeenkomst in Wenen


injonction

rechterlijk bevel [ gerechtelijk bevel | injunctie ]


utiliser des suites logicielles de création graphique

creatieve softwarepakketten gebruiken


protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

ICT-communicatieprotocollen ontwikkelen | IT-communicatie ondersteunen | ICT-communicatieprotocollen | IT-communicatieprotocollen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Le § 3, 2º, de l'article 215 du Code pénal social sanctionne les institutions de sécurité sociale qui, volontairement, n'auront pas donné suite aux injonctions des inspecteurs sociaux, « conformément à l'article 54, alinéa 1, 3º », de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale.

1) Paragraaf 3, 2º, van artikel 215 van het Sociaal Strafwetboek bestraft de instellingen van de sociale zekerheid die de opdrachten van de sociaal inspecteurs, « gegeven met toepassing van artikel 54, eerste lid, 3º » van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, opzettelijk niet hebben uitgevoerd.


En effet, l'article 215, § 3, 2º, sanctionne les institutions de sécurité sociale qui, volontairement, n'auront pas donné suite aux injonctions des inspecteurs sociaux, « conformément à l'article 54, alinéa 1, 3º », de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale.

Artikel 215, § 3, 2º, bestraft immers de instellingen van de sociale zekerheid die de opdrachten van de sociaal inspecteurs, « gegeven met toepassing van artikel 54, eerste lid, 3º » van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, opzettelijk niet hebben uitgevoerd.


Si les époux ne modifient pas leurs dispositions manifestement contraires à l'intérêt de l'enfant suites aux injonctions formulées par le président, ce dernier n'a pas le pouvoir de les modifier ou de les supprimer lui-même.

Gesteld dat de echtgenoten de bepalingen die kennelijk strijdig zijn met de belangen van het kind niet wijzigen op bevel van de voorzitter, dan kan laatstgenoemde niet ingrijpen om die zelf te wijzigen of te schrappen.


En effet, l'article 215, § 3, 2º, sanctionne les institutions de sécurité sociale qui, volontairement, n'auront pas donné suite aux injonctions des inspecteurs sociaux, « conformément à l'article 54, alinéa 1, 3º », de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale.

Artikel 215, § 3, 2º, bestraft immers de instellingen van de sociale zekerheid die de opdrachten van de sociaal inspecteurs, « gegeven met toepassing van artikel 54, eerste lid, 3º » van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, opzettelijk niet hebben uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Le § 3, 2º, de l'article 215 du Code pénal social sanctionne les institutions de sécurité sociale qui, volontairement, n'auront pas donné suite aux injonctions des inspecteurs sociaux, « conformément à l'article 54, alinéa 1, 3º », de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale.

1) Paragraaf 3, 2º, van artikel 215 van het Sociaal Strafwetboek bestraft de instellingen van de sociale zekerheid die de opdrachten van de sociaal inspecteurs, « gegeven met toepassing van artikel 54, eerste lid, 3º » van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, opzettelijk niet hebben uitgevoerd.


2. - La Prime flamande de soutien Art. 14. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à l'intégration professionnelle des personnes atteintes d'un handicap à l'emploi, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots « aux employeurs et aux indépendants » sont insérés entre le mot « allouées » et les mots « en vertu » ; 2° il est ajouté des alinéas 2 à 5, libellés comme suit : « Les entreprises suivantes sont exclues du soutien : 1° une entreprise faisant l'objet d'une injonction ...[+++]

2. - De Vlaamse ondersteuningspremie Art. 14. Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende de professionele integratie van personen met een arbeidshandicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt tussen het woord "werkgevers" en het woord "worden" de woorden "en de zelfstandigen" ingevoegd; 2° er wordt een tweede lid tot en met een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt : "De volgende ondernemingen worden van steun uitgesloten : 1° een onderneming ten aanzien waarvan er een bevel tot terug ...[+++]


Art. 210. Si l'entreprise d'assurance ou de réassurance ne donne pas suite, dans le délai imparti, à l'invitation visée à l'article 209, § 2, ou si la Banque considère que le plan de redressement révisé soumis conformément à l'article 209, § 2, ne permet pas de remédier aux lacunes ou obstacles qu'elle a identifiés ou qu'il n'est pas possible d'y remédier efficacement par une injonction donnée conformément à l'article 209, § 3, ou encore qu'il n'a pas été donné suite à l'injonction donnée en application de l'article 209, § 3, la Banq ...[+++]

Art. 210. Indien de verzekerings- of herverzekeringsonderneming binnen de gestelde termijn geen gevolg geeft aan de uitnodiging bedoeld in artikel 209, § 2, of indien de Bank oordeelt dat het herziene herstelplan dat werd ingediend overeenkomstig artikel 209, § 2, de door haar geïdentificeerde tekortkomingen of belemmeringen niet verhelpt of het onmogelijk is om deze naar behoren te verhelpen middels een aanmaning overeenkomstig artikel 209, § 3, of nog indien geen gevolg werd gegeven aan de aanmaning die met toepassing van artikel 209, § 3, werd verricht, stelt de Bank de verzekerings- of herverzekeringsonderneming daarvan in kennis.


Lorsqu'un ménage ne paie pas à temps, à plusieurs reprises, les participations dues à « Kind en Gezin » pour l'accueil ou qu'il ne donne pas suite aux injonctions au paiement, « Kind en Gezin » peut cesser de payer les indemnités, visées aux articles 19 et 20, pour l'accueil de l'enfant de ce ménage.

Als gezinnen de aan Kind en Gezin verschuldigde bijdragen voor de opvang herhaaldelijk niet tijdig betalen of geen gevolg geven aan aanmaningen tot betaling, kan Kind en Gezin de vergoedingen, vermeld in artikel 19 en 20, voor de opvang van het kind van dat gezin stopzetten.


La proposition visant à supprimer la procédure de l'«exequatur» fait suite à des actions antérieures comme la procédure européenne d'injonction de payer (procédure simplifiée pour les litiges transfrontières ne donnant pas lieu à contestation), la procédure européenne pour les demandes de faible importance de moins de 2000 euros et le règlement européen sur les obligations alimentaires.

Het voorstel om de "exequaturprocedure" af te schaffen, volgt op eerdere initiatieven zoals het Europees betalingsbevel (een vereenvoudigde procedure voor niet‑betwiste grensoverschrijdende schuldvorderingen), de Europese procedure voor geringe vorderingen (grensoverschrijdende schuldvorderingen van minder dan 2 000 euro) en de EU‑verordening betreffende onderhoudsverplichtingen.


Si une institution de retraite professionnelle ne donne pas suite aux injonctions visées au § 1, la CBFA peut, moyennant préavis d'un mois et indépendamment des autres mesures prévues par la loi et les règlements, communiquer ces injonctions :

Indien een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening geen gevolg geeft aan de aanmaningen bedoeld in § 1, kan de CBFA, mits zij de instelling daarvan een maand op voorhand in kennis stelt en afgezien van de andere maatregelen voorgeschreven door de wet en de reglementen, de volgende personen in kennis stellen van die aanmaningen :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite aux injonctions ->

Date index: 2024-05-30
w