Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions qu’elle soumettra » (Français → Néerlandais) :

Je pense également que c’est diriger l’Union européenne que d’être pleinement en accord avec la Commission et de travailler avec elle sur la proposition qu’elle soumettra à propos de la coordination des politiques économiques en application de l’article 136 du traité de Lisbonne.

Ik denk ook dat leiding geven aan Europa inhoudt dat men het eens is en samenwerkt met de Commissie als het gaat om het aanstaand voorstel van de Commissie inzake coördinatie van het economisch beleid overeenkomstig artikel 136 van het Verdrag van Lissabon.


Je pense également que c’est diriger l’Union européenne que d’être pleinement en accord avec la Commission et de travailler avec elle sur la proposition qu’elle soumettra à propos de la coordination des politiques économiques en application de l’article 136 du traité de Lisbonne.

Ik denk ook dat leiding geven aan Europa inhoudt dat men het eens is en samenwerkt met de Commissie als het gaat om het aanstaand voorstel van de Commissie inzake coördinatie van het economisch beleid overeenkomstig artikel 136 van het Verdrag van Lissabon.


L’expérience de ses membres est essentielle pour les tâches de cette commission spéciale et pour les propositions qu’elle soumettra.

Voor een goed verloop van de werkzaamheden moeten de leden van deze commissie over een gedegen ervaring beschikken – alleen dan zullen de voorstellen die deze bijzondere commissie gaat doen zinvol zijn.


Espérons que la présidence britannique cherche réellement à obtenir un compromis sur les perspectives financières cette année et que la prochaine proposition qu’elle soumettra sera placée sous le signe de l’amélioration.

We kunnen alleen maar hopen dat het Britse voorzitterschap serieus probeert nog dit jaar een compromis te bereiken over de financiële vooruitzichten, en dat zijn volgende voorstel een verbetering zal zijn.


– vu la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil, du 11 octobre 2004, sur le droit européen des contrats et la révision de l'acquis: la voie à suivre (COM(2004)651 final), dans lequel la Commission indique qu'elle "usera du CCR comme d'une boîte à outils, le cas échéant, lorsqu'elle soumettra ses propositions pour l'amélioration de la qualité et de la cohérence de l'acquis existant et des instruments juridiques à venir dans le secteur du droit des contrats",

– gezien de Mededeling van 11 oktober 2004 van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over het Europees verbintenissenrecht en de herziening van het acquis: verdere maatregelen (COM(2004)651 def.), waarin de Commissie verklaart voor de verbetering "van de kwaliteit en de coherentie van het huidige acquis en toekomstige verbintenisrechtelijke instrumenten zonodig het instrumentarium van het CFR te zullen gebruiken",


En même temps qu'elle présentera sa proposition de décision de mobilisation du Fonds, la Commission engagera une procédure de trilogue, éventuellement sous forme simplifiée, afin d'obtenir l'accord des deux branches de l'autorité budgétaire sur la nécessité du recours au Fonds et sur le montant requis, et soumettra à celles-ci une proposition de virement aux lignes budgétaires concernées.

Tegelijk met haar voorstel voor een besluit van het fonds gebruik te maken leidt de Commissie een trialoogprocedure in, zo nodig in vereenvoudigde vorm, om van de twee takken van de begrotingsautoriteit de instemming te verkrijgen betreffende de noodzaak van het fonds gebruik te maken en betreffende het vereiste bedrag en dient zij bij de twee takken van de begrotingsautoriteit een voorstel tot overschrijving naar de betrokken begrotingsonderdelen in..


Conjointement à la communication de l'ajustement technique du cadre financier, la Commission soumettra aux deux branches de l'autorité budgétaire toute proposition d'adaptation du montant total des crédits pour paiements qu'elle juge nécessaire, compte tenu des conditions d'exécution, pour assurer une évolution ordonnée par rapport aux crédits pour engagements.

Tezamen met de mededeling van de technische aanpassing van het financiële kader legt de Commissie aan de twee takken van de begrotingsautoriteit het voorstel tot aanpassing van het totale bedrag van de kredieten voor betalingen voor die zij, in het licht van de uitvoering van de begroting, nodig acht om een geordende ontwikkeling ten opzichte van de kredieten voor vastleggingen te waarborgen.


La proposition de directive sur les offres publiques d'achat faite par la Commission contribuera au développement des entreprises : elle soumettra le management à une véritable discipline de marché et facilitera les restructurations d'entreprises en garantissant la protection des droits fondamentaux.

Het voorstel voor een richtlijn van de Commissie betreffende het overnamebod zal bijdragen tot de ontwikkeling van bedrijven, het ondernemingsbestuur aan doeltreffende marktdiscipline onderwerpen, de herstructurering van bedrijven vergemakkelijken en het behoud van essentiële beschermingsrechten garanderen.


Elle soumettra au comité, selon la procédure prévue à l'article 8, paragraphe 2, des propositions appropriées quant aux modalités d'application pour la suite du programme.

Zij legt, volgens de procedure van artikel 8, lid 2, aan het comité passende voorstellen voor met betrekking tot de toepassingsvoorschriften voor de verdere duur van het programma.


(3) considérant que la déclaration conjointe (6) du Parlement européen, du Conseil et de la Commission relative à la décision n° 819/95/CE prévoit que, deux ans après le démarrage du programme, le Parlement européen et le Conseil procéderont à une évaluation des résultats atteints par le programme, que la Commission leur soumettra à cet effet un rapport accompagné des propositions qu'elle jugera appropriées, y compris quant à l'enveloppe financière établie par le législateur au sens de la déclaration commune du 6 mars 1995 (7), et que ...[+++]

(3) Overwegende dat in de gezamenlijke verklaring (6) van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende Besluit 819/95/EG wordt bepaald dat het Europees Parlement en de Raad twee jaar na het begin van het programma de met het programma bereikte resultaten beoordelen en dat de Commissie met het oog daarop hun een verslag voorlegt, vergezeld van de door haar passend geachte voorstellen, ook ten aanzien van de financiële middelen die door de wetgever in de zin van de gemeenschappelijke verklaring van 6 maart 1995 (7) zijn vastgesteld en dat het Europees Parlement en de Raad zo spoedig mogelijk een besluit nemen over die voorst ...[+++]


w