Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi revient-on ainsi » (Français → Néerlandais) :

1. Pouvez-vous confirmer que la SNCB ne procédera pas à l'extension de l'aire de stationnement ni à la construction d'un nouveau bâtiment pour la gare? b) Pourquoi revient-on ainsi sur des engagements antérieurs?

1. a) Kan u bevestigen dat de NMBS niet zal overgaan tot een uitbreiding van de parking of tot de bouw van een nieuw stationsgebouw? b) Waarom wordt terug gekomen op eerdere engagementen?


C'est pourquoi des patients ainsi que certains acteurs de la santé (de Rode Kruis) se sont exprimés en faveur du don de sang, pour d'une part mettre un terme à une situation qu'ils jugent stigmatisante et injustifiée, et d'autre part, pour ne plus gaspiller du sang « sain » qui pourrait être utilisé à des fins transfusionnelles.

Om die reden zijn patiënten alsook bepaalde gezondheidsactoren (het Rode Kruis) voor bloeddonatie opgekomen, enerzijds om een einde te maken aan een situatie die ze stigmatiserend en niet te verantwoorden vinden en anderzijds om niet langer « gezond » bloed, dat voor transfusies kan worden gebruikt, te verspillen.


C'est pourquoi le sénateur ainsi que les autres membres de son groupe politique voteront en faveur de cette réforme, sans état d'áme, parce qu'elle a été négociée dans le respect mutuel, avec des partenaires qui ont leurs propres objectifs.

Daarom zal spreker, samen met de overige leden van zijn fractie, deze hervorming goedkeuren, zonder innerlijke twijfel, omdat ze bereikt werd na onderhandelingen die gevoerd zijn met wederzijds respect, met partners die hun eigen doelstellingen hebben.


C'est pourquoi des patients ainsi que certains acteurs de la santé (de Rode Kruis) se sont exprimés en faveur du don de sang, pour d'une part mettre un terme à une situation qu'ils jugent stigmatisante et injustifiée, et d'autre part, pour ne plus gaspiller du sang « sain » qui pourrait être utilisé à des fins transfusionnelles.

Om die reden zijn patiënten alsook bepaalde gezondheidsactoren (het Rode Kruis) voor bloeddonatie opgekomen, enerzijds om een einde te maken aan een situatie die ze stigmatiserend en niet te verantwoorden vinden en anderzijds om niet langer « gezond » bloed, dat voor transfusies kan worden gebruikt, te verspillen.


Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de cod ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


Confirmez-vous cette analyse? c) Si cette "répartition forfaitaire" n'est applicable qu'à la location de chambres meublées, pouvez-vous expliquer pourquoi il en est ainsi et pourquoi ce régime ne pourrait pas être élargi à d'autres activités économiques?

Klopt dit volgens u? c) Indien deze "forfaitaire opsplitsing" enkel geldt voor de verhuur van gemeubelde kamers, kan u dan verklaren waarom dit zo is en waarom dit niet kan worden uitgebreid naar andere economische activiteiten?


5. Les médias ont relayé un communiqué de presse du ministre indiquant que les communes obtiendraient finalement ce qui leur revient. a) Pourquoi dans ce cas ne retrouve-t-on pas les effets négatifs de ces ajustements des prévisions dans les estimations 2015 (pour Haecht, ils ne représentent que 20 000 euros de plus par rapport aux prévisions initiales 2015 du BCG, soit budget initial 2014 plus 1,5%)? b) Les communes vont-elles effectivement percevoir le montant correspondant aux prévisions initiales 2014 et dans l'affirmative à quelle date ? c) Procédera-t-on, le cas échéant, à un ajustement positif 2015?

5. In de media verscheen een persbericht van de minister waarin gesteld werd dat de gemeenten finaal toch zouden krijgen waar ze recht op hebben. a) Waarom vinden we de negatieve impact van de herraming dan niet terug in de raming 2015 (voor Haacht is die slechts 20 000 euro hoger dan de initiële raming 2015 uit BBC, zijnde initieel 2014 plus 1,5%)? b) Gaan de gemeenten effectief het initiële geraamd bedrag 2014 mogen ontvangen en zo ja, wanneer? c) Komt er desgevallend een positieve herraming 2015?


Mme Vanlerberghe revient sur la difficulté d'évaluer pourquoi les femmes n'utilisent pas de contraception.

Mevrouw Vanlergerghe komt terug op de moeilijkheid om na te gaan waarom vrouwen geen voorbehoedsmiddelen gebruiken.


Il revient en effet au Roi de déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les conditions et les modalités d'encodage des armes par les personnes agréées et au Registre central des armes, ainsi que de la délivrance de la carte européenne d'armes à feu et d'arrêter les mesures destinées à assurer la constatation des acquisitions, des ventes, des cessions d'armes à feu et de munitions, ainsi que de la détention d'armes à feu.

De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de voorwaarden voor en de wijze van de registratie van de wapens door de erkende personen en in het Centraal Wapenregister, evenals van de afgifte van de Europese vuurwapenpas en bepaalt de maatregelen ter vaststelling van het verkrijgen, de verkoop, de overdracht van vuurwapens en munitie en het voorhanden hebben van vuurwapens.


Il se peut que la procédure de demande ait par exemple déjà été interrompue après un avis négatif du SPF Affaires étrangères. a) Pourquoi ces cas ainsi que les arguments invoqués pour justifier un refus ne sont-ils pas mentionnés explicitement dans le rapport? b) Estimez-vous nécessaire de mentionner ces informations dans le cadre d'une transparence accrue?

Maar mogelijk werd de aanvraagprocedure al stopgezet na bijvoorbeeld een negatief advies van Buitenlandse Zaken. a) Waarom zijn deze gevallen en de argumentatie van weigering niet expliciet weergegeven in de rapportage? b) Vindt u een opname van deze informatie noodzakelijk met het oog op een grotere transparantie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi revient-on ainsi ->

Date index: 2025-04-08
w