Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gare b pourquoi revient-on ainsi » (Français → Néerlandais) :

1. Pouvez-vous confirmer que la SNCB ne procédera pas à l'extension de l'aire de stationnement ni à la construction d'un nouveau bâtiment pour la gare? b) Pourquoi revient-on ainsi sur des engagements antérieurs?

1. a) Kan u bevestigen dat de NMBS niet zal overgaan tot een uitbreiding van de parking of tot de bouw van een nieuw stationsgebouw? b) Waarom wordt terug gekomen op eerdere engagementen?


Entre-temps, les cyclistes trouvent difficilement des emplacements pour leur vélo, de sorte que des emplacements sauvages fleurissent à proximité de la gare, en particulier près de la Maria Hendrikaplein, un site protégé qui est ainsi enlaidi. 1. a) Combien d'emplacements pour vélos compte-t-on pour le moment à proximité de la gare de Gand-Sint-Pieters? b) Où se trouvent ces emplacements? c) Combien d'emplacements pour vélos sont mis à la disposition des cyclistes à proximité de la gare de Gand-Dampoort et où se trouvent-ils? d) Idem ...[+++]

1. a) Hoeveel fietsenparkeerplaatsen zijn er momenteel in de nabije omgeving van het station Gent Sint-Pieters? b) Waar zijn deze parkeerplaatsen te vinden? c) Hoeveel parkeerplaatsen voor fietsen zijn er in de buurt van het station Gent-Dampoort ter beschikking en waar zijn deze te vinden? d) Dezelfde vraag voor de stations Gentbrugge en Wondelgem. 2. a) Overweegt u in de nabije toekomst investeringen voor extra parkeerplaatsen aan de Gentse stations? b) Waarom (niet)? c) Zijn hiervoor middelen uitgetrokken? d) Hoeveel?


Il me revient que l'administration communale de Gand se propose d'ouvrir un bureau d'information touristique ainsi qu'une annexe de la bibliothèque dans la gare Saint-Pierre.

Naar verluidt wil het stadsbestuur van Gent een toeristisch infokantoor en een bibliotheekfiliaaltje openen in het Sint-Pietersstation.


Par ailleurs, on peut se demander pourquoi les trains qui rejoignent Bruxelles-Ouest via Simonis ne poursuivent pas toujours leur trajet jusque Bruxelles-Midi, pour offrir ainsi une solution de rechange aux navetteurs de cette gare et délester en même temps la jonction Nord-Midi fort fréquentée.

Anderzijds kan men zich de vraag stellen waarom de treinen via Simonis naar Brussel-West niet steeds doorrijden naar Brussel-Zuid, om zo steeds een alternatief te bieden voor de pendelaars van dit station en tegelijk de drukke noord-zuidverbinding te ontlasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gare b pourquoi revient-on ainsi ->

Date index: 2024-04-30
w