Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligations de confidentialité précitées restent " (Frans → Nederlands) :

6.7. Sans préjudice des dispositions légales et réglementaires applicables, les obligations de confidentialité précitées restent applicables pour une durée de cinq (5) ans après la fin du Marché.

6.7. Onverminderd de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen, Blijven de voornoemde vertrouwelijkheidsverplichtingen van kracht voor een duur van vijf (5) jaar na de beëindiging van de Overeenkomst.


6.7. Sans préjudice des dispositions légales et réglementaires applicables, les obligations de confidentialité précitées restent applicables pour une durée de cinq (5) ans après la fin du Marché.

6.7. Onverminderd de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen, Blijven de voornoemde vertrouwelijkheidsverplichtingen van kracht voor een duur van vijf (5) jaar na de beëindiging van de Overeenkomst.


S. considérant que l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2002/58/CE "vie privée et communications électroniques" fait obligation aux États membres de garantir la confidentialité des communications et du trafic y afférent, et d'interdire notamment à toute autre personne d'écouter, d'intercepter, de stocker les communications et les données relatives au trafic y afférentes, ou de les soumettre à tout autre moyen d'interception ou de surveillance; que l'article 15, paragraphe 1, de la directive précitée ne permet ...[+++]

S. overwegende dat artikel 5, lid 1, van de richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie (2002/58/EG) bepaalt dat de lidstaten het vertrouwelijke karakter van communicatie en de daarmee verband houdende verkeersgegevens moeten garanderen en met name het afluisteren, aftappen, opslaan of anderszins onderscheppen of controleren van communicatie en de daarmee verband houdende verkeersgegevens moeten verbieden; overwegende dat artikel 15, lid 1, van de richtlijn slechts uitzonderingen op dit verbod toestaat indien dat in een democratische samenleving noodzakelijk, redelijk en proportioneel is;


Conformément à son rôle de coordonnatrice du système et pour remplir l’obligation précitée (31), la Commission a publié une déclaration de confidentialité claire et précise sur sa page web consacrée au système en ce qui concerne les opérations de traitement effectuées sous la responsabilité de la Commission et celles effectuées par les autorités compétentes, notamment dans le cadre des activités de recherche de ...[+++]

In overeenstemming met haar coördinerende rol binnen het EWRS en teneinde bovengenoemde verplichting na te komen (31), heeft de Commissie op haar EWRS-webpagina een duidelijke en uitgebreide privacyverklaring geplaatst voor de verwerkingsactiviteiten die onder de eigen verantwoordelijkheid van de Commissie worden uitgevoerd en de verwerkingsactiviteiten die worden uitgevoerd door bevoegde instanties, met name in het kader van de tracering van contacten.


(11) Conformément à l'approche à l'échelle de la Communauté, la décision de retirer l'agrément à un organisme qui ne respecte pas les obligations fixées dans le présent règlement, si les mesures précitées restent sans effet ou que l'organisme représente par ailleurs une menace inacceptable pour la sécurité ou l'environnement, doit être prise au niveau communautaire, et donc par la Commission, sur la base d'une procédure de comité.

(11) Overeenkomstig de voor de gehele Gemeenschap geldende aanpak moet het besluit tot intrekking van de erkenning van een organisatie die niet aan de verplichtingen neergelegd in deze verordening voldoet, indien de bovenbedoelde maatregelen ineffectief blijken te zijn of de organisatie in andere opzichten een onaanvaardbare bedreiging vormt voor de veiligheid of het milieu, op communautair niveau, dus door de Commissie, volgens een comitéprocedure worden genomen.


Les contrats conclus avant le 1 janvier 2004 avec les travailleurs visés à l'article 10, § 1, alinéa 1, de la loi du 5 septembre 2001 précitée, restent valables, jusqu'au terme de la période d'une année, visée au même alinéa, pour le respect de l'obligation visée à l'article 39 de la loi du 24 décembre 1999 précitée, à condition que, conformément à l'article 10, § 1, alinéa 2, de la même loi du 5 septembre 2001, une copie de ces contrats ait été communiquée au fonctionnaire désigné par le Roi avant le 31 janvier 2 ...[+++]

De overeenkomsten, gesloten vóór 1 januari 2004 met de werknemers, bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, van voornoemde wet van 5 september 2001, blijven tot het einde van de periode van één jaar, bedoeld in hetzelfde lid, geldig voor het naleven van de verplichting, bedoeld in artikel 39 van voornoemde wet van 24 december 1999, op voorwaarde dat, overeenkomstig artikel 10, § 1, tweede lid, van dezelfde wet van 5 september 2001, een kopie van deze overeenkomsten aan de door de Koning aangewezen ambtenaar werd bezorgd vóór 31 januari 2004.


L'article 33 de la loi précitée dispose que les membres du personnel de la Commission, ainsi que les experts dont le concours est requis, sont tenus à une obligation de confidentialité à l'égard des faits, actes ou renseignements dont ils ont eu connaissance en raison de leur fonction.

In artikel 33 van voornoemde wet is bepaald dat de leden en de personeelsleden van de Commissie en de deskundigen om wier medewerking is verzocht, verplicht zijn het vertrouwelijke karakter te bewaren van feiten, handelingen en inlichtingen waarvan zij uit hoofde van hun functie kennis hebben gehad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligations de confidentialité précitées restent ->

Date index: 2024-10-10
w