Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article en question prévoyait deux sanctions » (Français → Néerlandais) :

La vice-première ministre et ministre de l'Emploi répond que le Conseil d'État s'est penché sur l'avant-projet de loi-programme, où l'article en question prévoyait deux sanctions : une sanction administrative et une éventuelle sanction juridique.

De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat de Raad van State zich heeft gebogen over het voorontwerp van programmawet, waar het artikel in kwestie voorzag in twee sancties : een administratieve sanctie en de mogelijkheid van een juridische sanctie.


Dans sa version initiale, l'article 19 de la loi du 10 avril 1990 ne prévoyait de sanction administrative que sous la forme d'une amende administrative.

In zijn oorspronkelijke versie voorzag artikel 19 van de wet van 10 april 1990, als administratieve sanctie, enkel in een administratieve geldboete.


En effet, l'article 522 originel prévoyait également une sanction pour une comptabilisation abusive de frais de déplacement.

Het oorspronkelijke artikel 522 voorzag ook in een sanctie voor het ten onrechte aanrekenen van vervoerskosten.


- le bâton et la carotte : l'article 70 de la loi Renault prévoyait une sanction financière.

- de wortel en de stok: artikel 70 van de wet-Renault voorzag in een financiële sanctie.


En effet, sous la forme qu'il avait à l'époque, l'article 43, § 5, prévoyait qu'outre le président et les deux vice-présidents, ou les trois vice-présidents, le juge de la jeunesse et le procureur du Roi, la moitié des juges et la moitié des substituts devaient avoir une connaissance approfondie, légalement prouvée, de la deuxième langue nationale; un quart de ces magistrats pouvaient avoir une connaissance suffisante de l'autre langue et un quart pouvaient être unilingues.

Het toenmalige artikel 43, § 5, schreef immers voor dat benevens de voorzitter en twee ondervoorzitters ofwel drie ondervoorzitters, de jeugdrechter en de procureur des Konings, de helft van de rechters en de helft van de substituten grondig wettelijk tweetalig moesten zijn; een vierde van deze magistraten kon volstaan met een voldoende kennis van de andere taal en een vierde mocht eentalig zijn.


En matière de contrats de location, les sanctions administratives sont déterminées dans une norme législative supérieure (le Code civil) et il ne peut donc être question d’une sanction administrative communale au sens de l’article 119bis de la nouvelle loi communale, et ce, compte tenu du caractère territorial de ce type de sanctions.

Inzake de huurcontracten worden de administratieve sancties echter bepaald in een hogere wetgevende norm (het Burgerlijk Wetboek) en kan het dus niet gaan over een gemeentelijke administratieve geldboete in de zin van artikel 119bis Nieuwe Gemeentewet, en dit gelet op het territoriaal karakter van dit type sancties.


Des termes de l'article en question, le fait d'être « intégré » provient du fait que les gestionnaires exercent tant des fonctions de transport que de fourniture ce qui est contradictoire avec l'article 15/1, § 1, 8° de la loi gaz qui interdit précisément aux gestionnaires de combiner ces deux fonctions.

Uit de bewoordingen van het artikel in kwestie, vloeit het « geïntegreerd » zijn voort uit het feit dat deze beheerders zowel vervoer- als leveringsfuncties uitoefenen, hetgeen in contradictie is met artikel 15/1, § 1, 8°, van de gaswet die de combinatie van beide functies juist verbiedt aan de beheerders.


En revanche, elle ne traite pas des questions relatives aux sanctions qui devraient, le cas échéant, être prononcées par le Conseil à l'encontre de l'Etat membre défaillant, conformément à l'article 7 3 TUE et 309 TCE.

In de mededeling wordt daarentegen niet ingegaan op de aspecten met betrekking tot de sancties die, in voorkomend geval, overeenkomstig artikel 7, lid 3, van het VEU en artikel 309 van het EG-Verdrag door de Raad moeten worden vastgesteld tegen de in gebreke blijvende lidstaat.


Les requérants dénoncent également le fait que l'intéressé n'est pas informé de l'avis du ministre de la Justice, visé par l'article 24, qui doit être un avis conforme pour la rétrogradation dans le grade, la démission d'office et la révocation et qui n'est pas contraignant pour les autres sanctions disciplinaires lourdes dans le cadre de certains faits ou dans certaines circonstances énumérés à l'article en ...[+++]

De verzoekers klagen ook aan dat de betrokkene niet in kennis wordt gesteld van het in artikel 24 bedoelde advies van de Minister van Justitie, dat eensluidend moet zijn voor de terugzetting in graad, het ontslag van ambtswege en de afzetting, en dat niet bindend is voor de overige zware tuchtsancties voor bepaalde feiten of omstandigheden opgesomd in dat artikel.


Dans les dix jours ouvrables à compter de la date à laquelle le Gouvernement flamand décide d'imposer une sanction telle que visée à l'article 24, § 1, du décret, l'administration envoie une lettre recommandée à l'association de musique agréée en question, notifiant la sanction imposée.

De administratie stuurt binnen tien werkdagen te rekenen vanaf de datum waarop de Vlaamse regering beslist om een sanctie als bedoeld in artikel 24, § 1, van het decreet op te leggen, een aangetekende brief naar de erkende muziekvereniging in kwestie met de kennisgeving van de opgelegde sanctie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article en question prévoyait deux sanctions ->

Date index: 2022-09-24
w