Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APEA
Agence privée d'exploitation agréée
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Entreprise agréée
Entreprise privée reconnue
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
OPR
Oeuvre audiovisuelle agréée
Personne agréée
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Questions courantes
Valeur agréée

Traduction de «agréée en question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agence privée d'exploitation agréée | entreprise privée reconnue | APEA [Abbr.] | OPR [Abbr.]

erkende particuliere exploitant










organisation représentative des personnes agréées pour fournir des implants

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au plus tard sept mois avant la date de l'élection, la SLRB rédige une brochure reprenant : 1° Les missions du Conseil; 2° Les conditions d'éligibilit; 3° L'ensemble des étapes du processus électoral, avec, pour chaque étape, mention de la date précise; 4° La liste des associations agréées dont question à l'article 9 du présent arrêté.

Uiterlijk zeven maanden vóór de verkiezingsdatum stelt de BGHM een brochure op met de volgende elementen : 1° De opdrachten van de Raad; 2° De voorwaarden om te kunnen worden verkozen; 3° Alle fasen van de verkiezingsprocedure met, voor elke fase, de vermelding van de exacte datum; 4° De lijst van de erkende verenigingen zoals bedoeld in artikel 9 van dit besluit.


Je veux dans les mois qui viennent accorder une attention particulière à la question du financement et du fonctionnement des écoles de police agréées.

De komende maanden wil ik dan ook de nodige aandacht schenken aan de vraag betreffende de financiering en de werking van de erkende politiescholen.


5) a) En effet, il est vrai que les concessionnaires de certaines marques de voitures ne sont pas agréés pour travailler sur des installations GNC, sauf en cas de problèmes de basse pression. b) Aucun concessionnaire de marques de voitures n’est agréé pour travailler sur des installations GNC. c) La procédure d’agrément comme installateur GNC est décrite dans l’arrêté royal du 7 mars 2013 relatif à l’utilisation du gaz naturel comprimé (GNC) pour la propulsion des véhicules automobiles « TITRE III. — Agrément » et « Annexe B ». d) Aucune marque de voiture n’étant agréée comme installateur GNC, il ne peut donc être ...[+++]

5) a) Ja het klopt dat de dealers van sommige automerken niet over een licentie beschikken om te werken aan CNG-installaties, behalve wanneer het lagedrukproblemen betreft. b) Er zijn geen dealers van automerken die beschikken over een erkenning voor het uitvoeren van werk aan CNG-installaties. c) De procedure tot erkenning als installateur CNG verloopt zoals beschreven in het koninklijk besluit van 7 maart 2013 betreffende het gebruik van CNG voor de aandrijving van auto's, « Titel III – Erkenning » en « Bijlage B ». d) Aangezien geen enkele automerk erkend is, kan er ook moeilijk sprake zijn van discrepantie tussen de automerken wat be ...[+++]


La situation des entreprises agréées de titres-services en matière d'impôt sur les revenus a déjà été traitée dans la question parlementaire n° 995 de madame Dominique Tilmans du 22 novembre 2005 (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, CRIV 51 n° 112, p. 21091) concernant plus particulièrement les Agences locales pour l'emploi ayant créé une entreprise de titres-services en leur sein.

De problematiek van de behandeling van erkende dienstencheques-ondernemingen op het vlak van de inkomstenbelastingen werd reeds behandeld in de parlementaire vraag nr. 995 van mevrouw Dominique Tilmans van 22 november 2005 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, CRIV 51 nr. 112, blz. 21091) die meer bepaald betrekking had op de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen die binnen hun organisatie een dienstencheques-onderneming hadden opgericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« d) aux institutions culturelles agréées par le Roi qui sont établies en Belgique et dont la zone d'influence s'étend à l'une des communautés ou au pays tout entier, ou aux institutions culturelles agréées par le Roi qui sont établies dans un autre État membre de l'Espace économique européen, dont la zone d'influence s'étend à une entité fédérée ou à une région de l'État en question ou au pays tout entier et qui sont agréées d'une ...[+++]

« d) aan door de Koning erkende culturele instellingen die in België zijn gevestigd en waarvan het invloedsgebied één van de gemeenschappen of het gehele land bestrijkt, of aan door de Koning erkende culturele instellingen die in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn, waarvan het invloedsgebied een deelstaat of een gewest van de betrokken Staat of het gehele land bestrijkt en die op een vergelijkbare wijze zijn erkend; »;


« d) aux institutions culturelles agréées par le Roi qui sont établies en Belgique et dont la zone d'influence s'étend à l'une des communautés ou au pays tout entier, ou aux institutions culturelles agréées par le Roi qui sont établies dans un autre État membre de l'Espace économique européen, dont la zone d'influence s'étend à une entité fédérée ou à une région de l'État en question ou au pays tout entier et qui sont agréées d'une ...[+++]

« d) aan door de Koning erkende culturele instellingen die in België zijn gevestigd en waarvan het invloedsgebied één van de gemeenschappen of het gehele land bestrijkt, of aan door de Koning erkende culturele instellingen die in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn, waarvan het invloedsgebied een deelstaat of een gewest van de betrokken Staat of het gehele land bestrijkt en die op een vergelijkbare wijze zijn erkend; »;


Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que la délivrance d'attestations fiscales par une institution agréée, pour les libéralités qu'elle consacre à l'octroi de subsides à des institutions non agréées, fait partie des questions qui doivent être évoquées par le « Groupe de contact ­ Libéralités », créé pour examiner les problèmes en matière de déduction fiscale des libéralités et proposer des solutions au ministre des Finances.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat het uitreiken van fiscale attesten door een erkende vereniging, voor giften die zij besteedt aan het verlenen van subsidies aan niet-erkende verenigingen, een van de vraagstukken is die moet worden besproken door de « Contactgroep ­ Giften » die is opgericht om de problemen in verband met fiscaal aftrekbare giften te onderzoeken en oplossingen aan de minister van Financiën voor te leggen.


En réponse à une série de questions écrites de Mme Hilde Claes(Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nº B090, p. 15 949), l'honorable ministre a fourni une liste des organisations qui ont été agréées par arrêté ministériel pour offrir l'aide juridique de première ligne.

In antwoord op een reeks schriftelijke vragen van collega Hilde Claes (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. B090, blz. 15949) heeft de geachte minister een opsomming gegeven van de organisaties die bij ministeriële besluit erkend zijn om juridische eerstelijnsbijstand te verlenen.


En réponse à une série de questions écrites de Mme Hilde Claes (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nº B090, p. 15949), l'honorable ministre a fourni une liste des organisations qui ont été agréées par arrêté ministériel pour offrir l'aide juridique de première ligne.

In antwoord op een reeks schriftelijke vragen van collega Hilde Claes (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. B090, blz. 15949) heeft de geachte minister een opsomming gegeven van de organisaties die bij ministeriële besluit erkend zijn om juridische eerstelijnsbijstand te verlenen.


L'article 20bis en question a finalement été introduit afin d'éviter une distinction entre les maisons de repos agréées et non-agréées: une telle distinction impliquerait en effet des charges supplémentaires pour les CPAS et peut avoir des conséquences sociales indésirables pour les intéressés.

Het betreffende artikel 20bis is tenslotte ingevoegd om een onderscheid te vermijden tussen de erkende en niet-erkende rustoorden: dergelijk onderscheid zou immers bijkomende lasten betekenen voor de OCMW's en onwenselijke sociale gevolgen kunnen hebben voor de betrokken personen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agréée en question ->

Date index: 2024-05-25
w