Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que cette entente persistera lorsqu " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que cette question semble faire l’objet d’un large consensus, j’espère que cette entente persistera lorsqu’il s’agira de voter demain et que nous soutiendrons la Commission.

Nu er brede consensus op dit punt lijkt te zijn, hoop ik dat die zal beklijven tot morgen bij de stemming en dat we de Commissie een steuntje in de rug kunnen geven.


Art. 27. Cette disposition remplace l'article 49 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, concernant les mesures qui sont prises lorsque sont découvertes des ententes de nature à fausser les conditions normales de la concurrence.

Art. 27. Deze bepaling is gericht op de vervanging van artikel 49 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, bepaling die betrekking heeft op de maatregelen die worden genomen wanneer afspraken worden ontdekt die de normale mededingingsvoorwaarden kunnen vertekenen.


Cette étude est disponible en ligne et peut être consultée par tout un chacun à l'adresse suivante: [http ...]

Deze studie is online beschikbaar en kan door iedereen geraadpleegd worden op het volgende adres: [http ...]


L’article 6, point 1, du règlement (CE) no 44/2001 du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution de décisions en matière civile et commerciale, doit être interprété en ce sens que la règle de concentration des compétences en cas de pluralité de défendeurs que cette disposition établit peut s’appliquer à l’égard d’une action visant à la condamnation à titre solidaire à des dommages et intérêts et, dans le cadre de celle-ci, à la production de renseignements, d’entreprises qui ont participé de façon différente, sur les plans géographique et temporel, à une infraction ...[+++]

Artikel 6, punt 1, van verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, moet aldus worden uitgelegd dat de in deze bepaling neergelegde regel van concentratie van bevoegdheden voor het geval er meerdere verweerders zijn kan worden toegepast op een vordering die ertoe strekt dat ondernemingen die op verschillende plaatsen en op verschillende tijdstippen hebben deelgenomen aan één voortdurende, in een beschikking van de Europese Commissie vastgestelde inbreuk op het in het recht van de Unie voorziene kartelverbod, hoofdelijk worden veroordeeld tot schadevergoeding en, in het kader hiervan, tot informatiev ...[+++]


J’espère dès lors, tout comme lorsque nous avons traité cette affaire en commission, que les députés de ce Parlement exprimeront un large soutien, soutien dont je vous remercie chaleureusement.

Ik hoop derhalve dat er, zoals toen we deze kwestie behandelden in de commissie, onder de leden van het Parlement brede steun zal zijn en ik dank u hartelijk voor uw steun.


J’espère que dans deux ans, lorsque cette directive entrera en vigueur, nous n’aurons plus à connaître, dans l’Union européenne, des décisions judiciaires aussi incompréhensibles que celle arrêtée récemment par un tribunal régional lituanien contre une compagnie aérienne lettone et son principal aéroport.

Ik hoop dat binnen nu en twee jaar tijd, wanneer deze richtlijn van kracht gaat, er binnen de Europese Unie niet meer van dit soort juridisch onbegrijpelijke uitspraken van rechtbanken worden gedaan, zoals recentelijk een plaatselijke rechtbank in Litouwen heeft gedaan jegens een Letse luchtvaartmaatschappij en diens voornaamste luchthaven.


6. Lorsque la législation d'une Partie est applicable, en vertu de l'article 8, paragraphe 3 de l'Entente, à un travailleur indépendant en ce qui concerne une activité professionnelle qu'il a exercée sur le territoire de l'autre Partie au cours d'une année déterminée, l'organisme de cette autre Partie, désigné au paragraphe 7, fournit à l'organisme correspondant de la première Partie, s ...[+++]

6. Wanneer de wetgeving van een Partij krachtens artikel 8, paragraaf 3 van de Overeenkomst van toepassing is op een zelfstandige wat een beroepsactiviteit betreft die hij op het grondgebied van de andere Partij heeft uitgeoefend tijdens een bepaald jaar, zal het in paragraaf 7 aangewezen orgaan van deze andere Partij het overeenstemmend orgaan van de eerste Partij, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 36 van de Overeenkomst, alle beschikbare informatie verstrekken die nuttig kan zijn voor het bepalen of het controleren van het bedrag van de beroepsinkomsten die de zelfstandige heeft verworven uit deze acti ...[+++]


J’espère que l’année prochaine, lorsque nous examinerons la décharge à octroyer pour le budget du Parlement, cette affaire aura été bouclée depuis longtemps.

Ik hoop dat deze zaak zal zijn geregeld als we volgend jaar over de kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Parlement spreken.


J’espère que, dans trois ans, lorsque la Commission proposera une révision de cette directive, elle reconnaîtra que c’est un domaine dynamique dans lequel de nouveaux produits émergent constamment.

Ik hoop dat, wanneer de Commissie deze richtlijn over drie jaar herziet, zij zal onderkennen dat dit een dynamisch terrein is waarop voortdurend nieuwe producten verschijnen.


considérant qu'il y a lieu, lorsqu'une majoration d'une restitution est prévue pour tenir compte de la nécessité d'acheminer certains produits vers leur destination pour la route du Cap de Bonne-Espérance, de s'assurer que la marchandise a effectivement emprunté cette route;

Overwegende dat het , wanneer een verhoging van de restitutie voorzien is om rekening te houden met de noodzaak dat bepaalde produkten via Kaap de Goede Hoop naar hun bestemming worden gebracht , nodig is zich er van te verzekeren dat de goederen inderdaad deze route hebben genomen ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que cette entente persistera lorsqu ->

Date index: 2023-08-03
w