Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Traduction de «avons traité cette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 18 mars 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que le Traité sur l'Antarctique est entré en vigueur le 23 juin 1961 et que son Protocole relatif à la protection de l'environnement a été approuvée par la loi du 19 mai 1995 et exécuté par la loi du 7 avril 2005; Considérant la Mesure 1 (2003) des Parties Consultatives du Traité Antarctique visant à établir un secrétariat permane ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag inzake Antarctica in voege getreden is op 23 juni 1961 en dat zijn Protocol betreffende milieubescherming goedgekeurd werd door de wet van 19 mei 1995 en uitgevoerd door de wet van 7 april 2005; Overwegende Maatregel 1 (2003) van de Raadgevende Partijen bij het Verd ...[+++]


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 18 mars 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que la Convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique faite à Canberra le 20 mai 1980 est entrée en vigueur en 1982 et a été approuvée par la loi du 17 janvier 1984; Considérant que l'Article VII de ladite Convention a établi un secrétariat permanent à Hobart, Tasmanie; Considérant qu'à la XXXIV réunion des Parties à CCAMLR (réunion du 19 octobre au 30 octobre 2015 à Hobart) les ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat de Overeenkomst inzake de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren, opgemaakt te Canberra op 20 mei 1980, in voege getreden is in 1982 en goedgekeurd werd door de wet van 17 januari 1984; Overwegende dat Artikel VII van bovenvermelde Overeenkomst een ...[+++]


Comme nous l'avons vu, le contenu de cette disposition est dorénavant repris à l'article 4 en projet, qui traite des différentes méthodes de paiement, et à l'article 6 en projet, qui traite du calcul de la date d'imputation du paiement.

Zoals eerder vermeld, wordt de inhoud van deze bepaling voortaan opgenomen in het ontworpen artikel 4 dat handelt over de verschillende betaalwijzen, en in het ontworpen artikel 6 dat handelt over de berekening van de datum van verrekening van de betaling.


Je le fais, avant tout, pour souligner le fait que de la même manière que nous avons traité la crise économique au sein de l’Union monétaire durant cette année de législature Parlementaire, il est temps à présent de dire que l’Europe ne se fera pas par le marché intérieur ou la monnaie unique, mais grâce aux personnes.

Dat doe ik vooral om te benadrukken dat wij ons gedurende dit parlementair jaar weliswaar intensief met de economische crisis hebben beziggehouden, maar dat dit het moment is om te zeggen dat Europa meer is dan een interne markt en een eenheidsmunt: het zijn de burgers die ‘Europa’ maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère dès lors, tout comme lorsque nous avons traité cette affaire en commission, que les députés de ce Parlement exprimeront un large soutien, soutien dont je vous remercie chaleureusement.

Ik hoop derhalve dat er, zoals toen we deze kwestie behandelden in de commissie, onder de leden van het Parlement brede steun zal zijn en ik dank u hartelijk voor uw steun.


Nous avons traité cette question sans tension, dans un esprit de confiance mutuelle et en étroite collaboration.

We hebben zonder een onvertogen woord uitermate nauw en in wederzijds vertrouwen aan het onderwerp samengewerkt.


La majeure partie de nos discussions concernaient cette question; nous avons toutefois également approuvé le texte définitif du traité instituant le Mécanisme européen de stabilité (MES) et mis la touche finale au traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire.

Wij hebben dan ook vooral daarover gepraat, hoewel wij tegelijkertijd onze goedkeuring hebben gehecht aan de definitieve tekst van het Verdrag tot instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM-verdrag) en de laatste hand hebben gelegd aan het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en governance in de economische en monetaire unie.


Á ce stade, M. le commissaire, je dois également indiquer que cette année, nous avons traité avec prudence le budget de l'administration de la Commission, mais cela ne doit se reproduire chaque année.

Op dit punt, mijnheer de commissaris, moet ik eraan toevoegen dat we dit jaar zeer behoedzaam zijn omgesprongen met de administratieve begroting van de Commissie, hetgeen niet betekent dat we dat elk jaar zullen doen.


Á ce stade, M. le commissaire, je dois également indiquer que cette année, nous avons traité avec prudence le budget de l'administration de la Commission, mais cela ne doit se reproduire chaque année.

Op dit punt, mijnheer de commissaris, moet ik eraan toevoegen dat we dit jaar zeer behoedzaam zijn omgesprongen met de administratieve begroting van de Commissie, hetgeen niet betekent dat we dat elk jaar zullen doen.


Nous avons décidé de prendre cette initiative en vertu du traité d'Amsterdam, qui prévoit de nouvelles dispositions énergiques pour combattre la fraude portant préjudice aux intérêts financiers de la Communauté".

De Commissie nam daarom dit initiatief overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam, waarin nieuwe en krachtige bepalingen zijn vastgelegd ter bestrijding van fraude waardoor de communautaire financiële belangen worden geschaad.




D'autres ont cherché : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     avons traité cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons traité cette ->

Date index: 2023-08-13
w