Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique des recouvrements de créances entraînent donc » (Français → Néerlandais) :

Des différences importantes dans le domaine de la réglementation juridique des recouvrements de créances entraînent donc des incertitudes, en particulier dans le commerce européen. De plus, les frais supplémentaires engendrés entravent la réalisation de l’objectif communautaire de l’égalité des chances dans l’accès au marché pour les sociétés locales et les sociétés opérant à l’échelon de l’UE.

Grote verschillen in juridische regelingen omtrent de inning van achterstallige betalingen leiden dus tot onzekerheid, met name voor de EU-handel, en de bijkomende kosten staan de EU-doelstelling betreffende gelijke markttoegang voor lokale en binnen de EU opererende bedrijven in de weg.


On n'en utilise pas moins un taux d'intérêt très différent de ceux-là lors des éventuels recouvrements de créances tels qu'ils se pratiquent dans les dossiers fiscaux et juridiques.

Een sterk verschillende intrestvoet wordt daarentegen gehanteerd bij eventuele terugvorderingen, gebruikelijk als ze zijn voor fiscale en juridische dossiers.


Ce texte constituait déjà une amélioration notable par rapport au projet initial qui limitait aux institutions réglementées la possibilité de « gérer » le portefeuille d'actifs, et interdisait donc à une institution non bancaire de continuer à effectuer le recouvrement de créances qu'elle aurait titrisées.

Die tekst was al een hele verbetering in vergelijking met het oorspronkelijke ontwerp, dat alleen voor de gereglementeerde instellingen voorzag in de mogelijkheid om de activaportefeuille te « beheren » en aan een niet-bancaire instelling dus het verbod oplegde om schuldvorderingen die ze zou hebben geëffectiseerd, te blijven innen.


Le créancier est donc tenu de saisir le tribunal afin d'obtenir un titre exécutoire lui permettant de recouvrer une créance, par exécution forcée, auprès du débiteur récalcitrant.

De schuldeiser wordt er dus toe genoodzaakt zich tot de rechtbank te wenden om een uitvoerbare titel te krijgen die hem in staat stelt door gedwongen executie een schuldvordering te innen die de schuldenaar niet wil betalen.


Ce texte constituait déjà une amélioration notable par rapport au projet initial qui limitait aux institutions réglementées la possibilité de « gérer » le portefeuille d'actifs, et interdisait donc à une institution non bancaire de continuer à effectuer le recouvrement de créances qu'elle aurait titrisées.

Die tekst was al een hele verbetering in vergelijking met het oorspronkelijke ontwerp, dat alleen voor de gereglementeerde instellingen voorzag in de mogelijkheid om de activaportefeuille te « beheren » en aan een niet-bancaire instelling dus het verbod oplegde om schuldvorderingen die ze zou hebben geëffectiseerd, te blijven innen.


Ce texte constituait déjà une amélioration notable par rapport au projet initial qui limitait aux institutions réglementées la possibilité de « gérer » le portefeuille d'actifs, et interdisait donc à une institution non bancaire de continuer à effectuer le recouvrement de créances qu'elle aurait titrisées.

Die tekst was al een hele verbetering in vergelijking met het oorspronkelijke ontwerp, dat alleen voor de gereglementeerde instellingen voorzag in de mogelijkheid om de activaportefeuille te « beheren » en aan een niet-bancaire instelling dus het verbod oplegde om schuldvorderingen die ze zou hebben geëffectiseerd, te blijven innen.


K. considérant que la procédure d'insolvabilité ne devrait pas pouvoir faire l'objet d'une utilisation abusive de la part d'un créancier souhaitant ainsi éviter une action collective en recouvrement de créances, et considérant qu'il y a donc lieu d'instaurer des garanties procédurales appropriées;

K. overwegende dat een schuldeiser de insolventieprocedure niet mag misbruiken om een collectieve tenuitvoerlegging van zijn vorderingen te verhinderen, en overwegende dat daarom voldoende procedurele waarborgen moeten worden ingevoerd;


Le titre exécutoire européen offre aux créanciers un moyen simplifié de recouvrer des créances incontestées et complète donc utilement les dispositions relatives aux prestations transfrontalières de services et aux opérations commerciales sur le marché intérieur.

De Europese executoriale titel doet schuldeisers een eenvoudig middel aan de hand om betaling van niet-betwiste schuldvorderingen te bereiken en vormt daarom een zinvolle aanvulling op de voorschriften voor grensoverschrijdende diensten en de handel op de interne markt.


L'ordre juridique de chacun des États membres comporte des procédures sommaires simplifiées de recouvrement des créances pécuniaires, à savoir les "injonctions de payer".

In de rechtsstelsels van alle lidstaten zijn vereenvoudigde verkorte procedures voor de invordering van schulden bekend (zogenoemde procedures betreffende betalingsbevelen).


Sur une question similaire, bien que non identique, concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances résultant d'opérations faisant partie du système de financement du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, ainsi que de prélèvements agricoles et de droits de douane, et relative à la taxe sur la valeur ajoutée et à certains droits d'accises, la commission juridique et du marché intérieur a été ...[+++]

In een soortgelijke, doch niet identieke zaak betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit verrichtingen die deel uitmaken van het financieringsstelsel van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, alsmede van landbouwheffingen en douanerechten, evenals van schuldvorderingen uit hoofde van de belasting over de toegevoegde waarde en van bepaalde accijnzen werd de Commissie juridische zaken en ...[+++]


w