Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeudi 10 juillet » (Français → Néerlandais) :

Étant donné qu'il a été procédé le jeudi 12 juillet 2007 à la désignation des sénateurs cooptés après les élections précédentes du 10 juin 2007, les élections ordinaires devaient être organisées au plus tard le dimanche 17 juillet 2011.

Aangezien de gecoöpteerde senatoren na de vorige verkiezingen van 10 juni 2007 zijn aangewezen op donderdag 12 juli 2007, dienden de gewone verkiezingen uiterlijk op zondag 17 juli 2011 te worden gehouden.


Les prochaines séances auront lieu le jeudi 31 juillet 2003 à 10 h, à 15 h et éventuellement à 19 h.

De volgende vergaderingen vinden plaats donderdag 31 juli 2003 om 10 uur, om 15 uur en eventueel om 19 uur.


Les prochaines séances auront lieu le jeudi 15 juillet 2004 à 10 h 00 et à 15 h 00.

De volgende vergaderingen vinden plaats donderdag 15 juli 2004 om 10.00 en om 15.00 uur.


1.3 Information pratique Il est demandé aux participants d'être présents au plus tard au moment spécifié ci-dessous le jeudi 19 novembre 2015 afin que les documents pertinents soient vérifiés avant chaque Assemblée : (i) 10 heures (CET) pour l'Assemblée des détenteurs des Obligations de Juillet 2013 ; (ii) 10 h 30 m (CET) pour l'Assemblée des détenteurs des Obligations Septembre 2013 ; et (iii) 11 heures (CET) pour l'Assemblée des détenteurs des Obligations Juin 2014.

1.3 Praktische Informatie Deelnemers worden gevraagd om ten laatste op de hieronder aangegeven tijd op donderdag 19 november 2015 aanwezig te zijn voor doeleinden van verificatie van de relevante documenten voorafgaand aan iedere Vergadering : (i) 10 uur (Brusselse tijd) voor de Vergadering van de houders van de Juli 2013 Obligaties; (ii) 10 u. 30 m (Brusselse tijd) voor de Vergadering van de houders van de September 2013 Obligaties; (iii) 11 uur (Brusselse tijd) voor de Vergadering van de houders van de Juni 2013 Obligaties.


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 portant exécution du décret du jeudi 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 11 décembre 2009 et 2 décembre 2011;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van 10 juli 2008, betreffende het toeristische logies, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 11 december 2009 en 2 december 2011;


Une notification dans le cadre du décret du jeudi 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, faite auprès de « Toerisme Vlaanderen » avant l'entrée en vigueur du présent décret, maintient sa validité jusqu'à son échéance de droit.

Een aanmelding in het kader van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies die bij Toerisme Vlaanderen werd gedaan vóór de inwerkingtreding van dit decreet, behoudt zijn geldigheid totdat ze van rechtswege vervalt.


Art. 6. Dans l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais de l'entretien, du traitement et de l'éducation des handicapés placés dans des institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du jeudi 10 juillet 2008, il est inséré un article 3ter, rédige comme suit :

Art. 6. In het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, opvoeding en behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die onder het stelsel van het semi-internaat werken, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008, wordt een artikel 3ter ingevoegd, dat luidt als volgt :


Jeudi 17 juillet 2008, à 10 heures et à 14 h 30 m et du vendredi 18 juillet 2008, à 9 h 30 m et à 14 h 30 m

Donderdag 17 juli 2008, om 10 uur en om 14 u. 30 m. en vrijdag 18 juli 2008, om 9 u.


Les prochaines séances auront lieu le jeudi 1 juillet 2004 à 10 h 00 et à 15 h 00.

De volgende vergaderingen vinden plaats donderdag 1 juli 2004 om 10.00 en om 15.00 uur.


La prochaine séance aura lieu le jeudi 10 juillet à 10 h 30.

De volgende vergadering vindt plaats op donderdag 10 juli om 10.30 uur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi 10 juillet ->

Date index: 2024-01-20
w