Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2014 mme michèle quantens » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du secrétaire général du 30 janvier 2015 qui produit ses effets le 1 janvier 2014, Mme Michèle Quantens est nommée à titre définitif au grade d'attaché.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 30 januari 2015, dat uitwerking heeft op 1 januari 2014, wordt Mevr. Michèle Quantens in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Le Comité prie la Commission européenne d’entamer des consultations officielles avec le gouvernement coréen conformément aux demandes qui ont été formulées par le GCI de l’Union européenne, dans les lettres qu’il a adressées aux commissaires pour le commerce (à M. De Gucht en janvier 2014 et à Mme Malmström en décembre 2016), et par le Parlement européen dans sa résolution du 18 mai 2017 .

Het EESC dringt er bij de Europese Commissie op aan om formeel overleg op te starten met de Koreaanse regering, iets wat de interne adviesgroep van de EU per brief heeft gevraagd aan de commissaris voor handel (resp. De Gucht in januari 2014 en Malmström in december 2016) en waar ook het Europees Parlement in zijn resolutie van 18 mei 2017 voor heeft gepleit .


Par arrêté royal du 29 janvier 2013, Mme Michèle DEWORME est nommée, à partir du 1 août 2012, au titre de conseiller dans la classe A3 (échelle de traitement A31) au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement dans un emploi du cadre linguistique français.

Bij koninklijk besluit van 29 januari 2013 wordt Mevr. Michèle DEWORME, met ingang van 1 augustus 2012, benoemd met de titel van adviseur in de klasse A3 (weddenschaal A31) bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking in een betrekking van het Franse taalkader.


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 2016, les mots « M. Raoul FRANCART », « Mme Françoise HAUZEUR », « Mme Paule ANNOYE », « Mme Querubina TELLA LOPEZ », « Mme Martine CONSTANT » et « ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer Raoul FRANCART », « Mevr. Françoise HAUZEUR », « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Querubina TELLA LOPEZ », « Mevr. Martine CONSTANT » en « de heer Jean-Pierre PERIN » resp ...[+++]


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 janvier 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné des niveaux préscolaire et primaire, ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 11 janvier 2012, 5 juin 2012, 20 juin 2012, 28 novembre 2012, 4 décembre 2013, 16 janvier 2014, 30 juin 2015, 20 janvier 2016 et 25 mai 2016, les mots « M. Olivier BOUILLON » et « Mme Paule ANN ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 januari 2011 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd kleuter- en lager onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 januari 2012, 5 juni 2012, 20 juni 2012, 28 november 2012, 4 december 2013, 16 januari 2014, 30 juni 2015, 20 januari 2016 en 25 mei 2016, worden de woorden « de heer Olivier BOUILLON" en "Mevr. Paule ANNOYE" ...[+++]


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 novembre 2014 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 2016, les mots « Mme Colette SCHYNS », « M. Jean-Louis DISLAIRE » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Fabienne BORIN », « Mme Laurence VINCENT » et « M. Luc TOUSSAINT ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 november 2014 houdende aanwijzing van de leden van de Raad van Beroep voor het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 2016, worden de woorden "Mevr. Colette SCHYNS", "de heer Jean-Louis DISLAIRE" en "Mevr. Joëlle GIJSEN" respectievelijk vervangen door de woorden "Mevr.


Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 novembre 2014 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau supérieur, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 2016, les mots « Mme Colette SCHYNS » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont remplacés par les mots « Mme Fabienne BORIN » et « M. Luc TOUSSAINT ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 november 2014 houdende aanwijzing van de leden van de Raad van Beroep in het gesubsidieerd officieel hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 2016, worden de woorden "Mevrouw Colette SCHYNS" en "Mevrouw Joëlle GIJSEN" respectief vervangen door de woorden « Mevrouw Fabienne BORIN » en « de heer Luc TOUSSAINT ».


Un arrêté ministériel du 26 novembre 2002 nomme, à la date du 14 octobre 2002, Mme Michèle Quantens membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Mons-La Louvière, au titre de représentante d'une organisation représentative des employeurs, en remplacement de M. Jean-Paul Beaucamp, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.

Bij ministerieel besluit van 26 november 2002 wordt Mevr. Michèle Quantens op 14 oktober 2002 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Bergen-La Louvière, ter vervanging van de heer Jean-Paul Beaucamp, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal beëindigen.


Par arrêté royal du 18 décembre 1998, qui entre en vigueur le 21 janvier 1999, Mme Michèle SEUTIN, à Uccle, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, en remplacement de Mme Ilse GALLIAERT, à Dilbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij koninklijk besluit van 18 december 1998, dat in werking treedt op 21 januari 1999, wordt Mevr. Michèle SEUTIN, te Ukkel, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, ter vervanging van Mevr. Ilse GALLIAERT, te Dilbeek, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


Par arrêté royal du 21 décembre 1998, qui entre en vigueur le 21 janvier 1999, Mme Michèle SEUTIN, à Uccle, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, en remplacement de Mme Iise GALLIAERT, à Dilbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij koninklijk besluit van 21 december 1998, dat in werking treedt op 21 januari 1999, wordt Mevr. Michèle SEUTIN, te Ukkel, als vertegenwoordigster van de werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de notarisbedienden, ter vervanging van Mevr. Ilse GALLIAERT, te Dilbeek, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.




D'autres ont cherché : janvier     mme michèle     mme michèle quantens     gucht en janvier     novembre     novembre 2002 nomme     membre     janvier 2014 mme michèle quantens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2014 mme michèle quantens ->

Date index: 2022-12-05
w