Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formation doivent correspondre " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi les règles de l’UE relatives à la formation des gens de mer et à la délivrance de leurs titres doivent correspondre aux normes internationales.

Daarom moeten de EU-voorschriften betreffende de opleiding en diplomering van zeevarenden in overeenstemming worden gehouden met internationale voorschriften.


Les cours professionnels suivis dans ce Centre de formation doivent correspondre au métier et au programme ou au référentiel de formation établi par l'Institut du réseau auquel ce Centre appartient.

De beroepscursussen die in dat Opleidingscentrum gevolgd worden moeten stroken met het beroep en het opleidingsprogramma of -referentieel vastgelegd door het Instituut van het netwerk waarvan dat Centrum afhangt.


L’éducation et la formation doivent correspondre aux besoins du marché du travail et la mobilité des étudiants dans la région doit être encouragée.

Het onderwijs en de opleidingen moeten beantwoorden aan de behoeften van de arbeidsmarkt, terwijl de mobiliteit van de studenten in de regio moet worden bevorderd;


Elle a abouti à la conclusion qu’il fallait au moins prévoir une carrière qui tient compte de l’ancienneté pécuniaire et des augmentations barémiques et souligné que les traitements des ministres du cultes sont inadaptés dans la pratique et doivent être augmentés afin de correspondre à leur niveau de formation et de responsabilité ainsi qu’au coût de la vie.

Zij besloot dat ten minste moet worden voorzien in een loopbaan met verrekening van geldelijke anciënniteit en met baremieke verhogingen en stelde dat de wedden van de bedienaren van de erediensten op het terrein onaangepast zijn en dienen te worden verhoogd tot een niveau dat overeenkomt met hun opleidingsniveau, verantwoordelijkheden en de levensduurte.


La durée maximum de trois mois entre le test et la communication des résultats est par conséquent une estimation réaliste, surtout s’il faut tenir compte du fait que certaines formations comptent un nombre important de participants et que différents acteurs doivent intervenir dans le processus et faire correspondre leurs agendas.

De maximum tijdsduur van drie maanden tussen de test en de mededeling van de resultaten, is een realistische inschatting, vooral indien rekening wordt gehouden met het feit dat sommige opleidingen grote deelnemers-aantallen tellen en dat verschillende actoren in het proces moeten tussenkomen en hun agenda’s op elkaar afstemmen.


Art. 42. Les cours de la formation générale et de la formation axée sur le métier doivent correspondre aux curriculums tels que définis par le conseil d'administration.

Art. 42. De cursussen van de algemene vorming en de beroepsgerichte vorming moeten overeenstemmen met de curricula zoals vastgesteld door de raad van bestuur.


Les conditions d'études susmentionnées doivent correspondre à la formation académique et générale, nécessaire pour la catégorie de personnel en question et, le cas échéant, à l'exercice de la fonction qui sera confiée au militaire de réserve.

De voormelde studievoorwaarden dienen in overeenstemming te zijn met de academische en algemene vorming die noodzakelijk is voor de betrokken personeelscategorie en desgevallend voor het uitoefenen van de functie die aan de reservemilitair toevertrouwd zal worden.


Art. 14. Les coûts de fonctionnement engagés par les réseaux d'enseignement, les pouvoirs organisateurs et les établissements et les opérateurs de formation en cours de carrière pour la réalisation d'actions et qui, à ce titre, sont pris en charge par les financements européens, sont versés aux bénéficiaires sur la base d'une déclaration de créance, dont les justificatifs doivent correspondre aux critères d'éligibilité définis par la Commission européenne et selon une procédure administrative arrêtée par le ministre.

Art. 14. De werkingskosten die worden veroorzaakt door de onderwijsnetten, de inrichtende machten en de opleiders in het kader van de opleiding gedurende de loopbaan voor de verwezenlijking van acties en die daarom door een Europese financiering worden gedekt, worden aan de begunstigden betaald op grond van een aangifte van schuldvordering, waarvan de verantwoording moet voldoen aan de toelaatbaarheidscriteria bepaald door de Europese Commissie, volgens een door de Minister vast te stellen administratieve procedure.


Il s'agit entre autres de veiller à renforcer la qualité de la formation des enseignants et des formateurs, et de consacrer un effort particulier à l'acquisition des compétences de base qui doivent être actualisées afin de correspondre aux évolutions de la société de la connaissance.

Het is onder andere van belang dat de kwaliteit van de opleiding van de onderwijsgevenden en opleiders verbeterd wordt en dat er extra aandacht wordt besteed aan het aanpassen van de basisvaardigheden aan de behoeften van de kennismaatschappij.


Il s'agit entre autres de veiller à renforcer la qualité de la formation des enseignants et des formateurs, et de consacrer un effort particulier à l'acquisition des compétences de base qui doivent être actualisées afin de correspondre aux évolutions de la société de la connaissance.

Het is onder andere van belang dat de kwaliteit van de opleiding van de onderwijsgevenden en opleiders verbeterd wordt en dat er extra aandacht wordt besteed aan het aanpassen van de basisvaardigheden aan de behoeften van de kennismaatschappij.


w