Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonction des remarques formulées durant " (Frans → Nederlands) :

Le texte de l'arrêté qui Vous est soumis, avait été adapté en fonction des remarques formulées dans l'avis de la Commission de la protection de la vie privée.

De tekst van het besluit dat U wordt voorgelegd, was aangepast in functie van de opmerkingen die in het advies van de Commissie tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer werden geformuleerd.


Vu que le présent arrêté ministériel a été adapté en fonction des remarques formulées en la matière par le Conseil d'Etat;

Overwegende dat onderhavig ministerieel besluit werd aangepast aan de opmerkingen van de Raad van State ter zake;


L'arrêté royal a été adapté en fonction des remarques formulées en la matière par le Conseil d'Etat.

Het koninklijk besluit werd aangepast aan de opmerkingen van de Raad van State ter zake.


En tant que parties du NEHAP, le projet du Programme Opérationnel 2009-2013 et le Rapport Opérationnel ont été adapté en fonction des remarques formulées durant la consultation et ont été présentés à la Conférence Interministérielle Mixte Environnement-Santé (CIMES) et approuvé le 8 décembre 2009.

Het ontwerp van het Operationeel Programma 2009-2013 en het Operationeel Rapport als onderdelen van het NEHAP werden aangepast in functie van de opmerkingen geformuleerd bij de raadpleging en werd ter goedkeuring voorgelegd aan de Gemengde Interministeriële Conferentie Leefmilieu-Gezondheid (GICLG) en goedgekeurd op 8 december 2009.


Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » a établi, sur la base des avis précités des communes et de la province concernées et sur la base des remarques et objections introduites durant l'enquête publique, une proposition d'adaptation du projet de plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », que le projet adapté de plan de rénovation rurale mentionne d'une part les remarques et objections qui ont été introduites durant les enquêtes publiques, et d'autre part les remarques qui ont été ...[+++]

Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij op basis van de voormelde adviezen van de betrokken gemeenten en de betrokken provincie en op basis van de opmerkingen en bezwaren die ingediend zijn tijdens het openbaar onderzoek, een voorstel tot aanpassing van het ontwerp van landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld heeft opgemaakt, dat in het aangepaste ontwerp van landinrichtingsplan enerzijds de opmerkingen en bezwaren worden vermeld die ingediend zijn tijdens de openbare onderzoeken, en anderzijds de opmerkingen worden vermeld die zijn geformuleerd in de adviezen van de betrokken gemeenten en de betrokken provincie, en dat ...[+++]


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; - toute création d'un point de rejet d'eaux usées industrielles fera l'objet d'une demande de permis d'environnement - rubrique 90.10 ; - en cas de rejet d'eaux usées industrielles, l'accord préalable de l'organisme d'assainissement compétent sera indispensable ; - si un rejet d'eaux usées industrielles en eaux de surface ou à l'égout public était envisagé, la Direction des Eaux de Surface est l'instance compétente consultée en matière de conditions d'exploitation liées aux rejets d'eau usées ; - des conditions particulières plus strictes que celles prévues ...[+++]

Er wordt geen rekening gehouden met die opmerking; - elke oprichting van een punt voor het lozen van industriële afvalwateren zal het voorwerp uitmaken van een milieuvergunningsaanvraag - rubriek 90.10. ; - in geval van lozing van industrieel afvalwater zal de voorafgaandelijke instemming van de bevoegde saneringsinstelling onontbeerlijk zijn; - indien een lozing van industrieel afvalwater naar het oppervlaktewater of de openbare riolering zou zijn voorzien, is de Directie Oppervlaktewater de bevoegde instantie die geraadpleegd wordt inzake de exploitatievoorwaarden gebonden aan de lozingen van afvalwater; - striktere bijzondere voor ...[+++]


Considérant que les nuisances provoquées par les différentes composantes du projet de plan ont été étudiées par l'auteur d'étude et que le Gouvernement wallon répond aux remarques précises formulées durant l'enquête publique au cas par cas dans le présent arrêté;

Overwegende dat de hinder die door de verschillende elementen van het ontwerp van plan veroorzaakt is door de auteur van het onderzoek bestudeerd werd en dat de Waalse Regering in dit besluit, geval per geval, een antwoord geeft op de nauwkeurige opmerkingen die tijdens het openbaar onderzoek werden geformuleerd;


Si vous le voulez bien, je vais répondre à certaines remarques formulées durant ce débat et indiquer la position de la Commission concernant les principaux amendements.

Staat u me toe te reageren op een aantal van de punten die tijdens het debat aan de orde zijn gebracht, en het standpunt van de Commissie over de belangrijkste amendementen aan te geven.


Dans ses remarques formulées devant cette Assemblée cette après-midi, mon collègue le ministre des affaires étrangères a précisé que «l’incapacité à clôturer les comptes durant onze années consécutives, ce qui s’avère très mauvais, affecte le climat du débat dans tous nos pays».

Eén van mijn collega’s, de minister van Buitenlandse Zaken, heeft met zijn opmerkingen van vanmiddag in dit Parlement duidelijk gemaakt dat het feit dat er de afgelopen elf jaren geen betrouwbaarheidsverklaring kon worden afgegeven - een heel bedroevende zaak - gevolgen heeft voor de sfeer van het debat in alle lidstaten.


La méthode suivante a été suivie pour élaborer la procédure de l'analyse de risque d'un ascenseur: - par le biais d'une adjudication publique, un SECT (Service externe pour les contrôles techniques) a été désigné afin d'élaborer un projet de texte pour cette procédure; - ce texte a été examiné et modifié par l'administration; - il a été soumis aux associations des copropriétaires, aux services régionaux des monuments et des sites, aux SECT et aux experts; - le texte a encore été modifié en fonction des remarques formulées; - le texte modifié a été env ...[+++]

Voor het opstellen van de procedure voor het uitvoeren van de risicoanalyse van liften werd volgende werkwijze gevolgd: - er werd, via een openbare aanbesteding een EDTC (Externe dienst voor technische controles) aangeduid die instond voor het opstellen van een sneuveltekst voor deze procedure; - deze tekst werd nagekeken en aangepast door de administratie; - deze tekst werd voorgelegd aan de verenigingen van mede-eigenaars, de gewestelijke diensten voor monumenten en landschappen, de EDTC's en experts; - op basis van alle gegeven opmerkingen werd de tekst verder aangepast; - de aangepaste tekst werd verstuurd naar alle betrokken par ...[+++]


w