Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exécution des peines et mesures de mon département collaborent » (Français → Néerlandais) :

2. Depuis juillet 2005, la direction générale Législation et la direction générale Exécution des peines et mesures de mon département collaborent avec l'Office des Étrangers du département de l'Intérieur à l'élaboration de listes actualisées et exhaustives de détenus susceptibles d'entrer en ligne de compte pour l'application du Protocole additionnel et de la loi du 26 mai 2005.

2. Sinds juli 2005 werken het Directoraat-generaal Wetgeving en het Directoraat-generaal Uitvoering Straffen en Maatregelen van mijn departement in samenwerking met de Dienst Vreemdelingenzaken van het departement Binnenlandse Zaken aan actuele en volledige lijsten van gedetineerden die in aanmerking kunnen komen voor de toepassing van het Aanvullend Protocol en de Wet van 26 mei 2005.


Le service d'accompagnement développe et maintient une offre large et variée de lieux de prestation répondant à la demande des maisons de justice et des autorités judiciaires, ce qui nécessite au minimum : - la proposition et la prospection de nouveaux lieux de prestation, en concertation avec la maison de justice, et ce, afin de proposer à l'assistant de justice un lieu de prestation en mesure d'accueillir le justiciable dans un contexte permett ...[+++]

De begeleidingsdienst ontwikkelt en onderhoudt een ruim en gevarieerd aanbod van prestatieplaatsen dat afgestemd is op de vraag van de justitiehuizen en de gerechtelijke overheden. Dit houdt minimaal in : - het voorstel en de prospectie van nieuwe prestatieplaatsen, in samenspraak met het justitiehuis, en dit, teneinde aan de justitieassistent een prestatieplaats te kunnen aanreiken die toelaat de justitiabele te onthalen in een context waar sociale banden kunnen worden aangegaan en nuttige activiteiten kunnen worden uitgevoerd; - de overdracht van informatie met betrekking tot de prestatieplaatsen aan de justitiehuizen, onder andere de gegevens en de bijzonderheden van de nieuwe plaatsen, de stopzetting of opschorting van samenwerkingen, ...[+++]


Il ressort de la réponse à ma question parlementaire nº 3-3700 sur l'âge de départ du personnel au sein du SPF Justice (Questions et Réponses nº 3-59, p. 5329) que l'âge de départ moyen pour le personnel des services extérieurs de la direction générale Exécution des peines et mesures (DGEPM) est de 45,5 ans.

Uit het antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 3-3700 over de uittredingsleeftijd van het personeel binnen de FOD Justitie (Vragen en Antwoorden nr. 3-59, blz. 5329) bleek dat de gemiddelde uittredingsleeftijd voor het personeel van de buitendiensten van het directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen (DGUSM) 45,5 jaar bedraagt.


Il ressort de la réponse à ma question parlementaire nº 3-3700 sur l'âge de départ du personnel au sein du SPF Justice (Questions et Réponses, nº 3-59, p. 5329) que l'âge de départ moyen pour le personnel des services extérieurs de la direction générale Exécution des peines et mesures (DGEPM) est de 45,5 ans.

Uit het antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 3-3700 over de uittredingsleeftijd van het personeel binnen de FOD Justitie (Vragen en Antwoorden, nr. 3-59, blz. 5329) bleek dat de gemiddelde uittredingsleeftijd voor het personeel van de buitendiensten van het directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen (DGUSM) 45,5 jaar bedraagt.


Direction générale Exécution des peines et mesures (DGEPM) - Services extérieurs - Départ de personnel.

Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen (DGUSM) - Buitendiensten - Uittreding van personeel.


La circulaire ministérielle nº 1733 du 14 novembre 2001 de la direction générale de l'Exécution des peines et mesures de mon département précise toutefois que dès que sa situation est définitive, tout détenu qui répond prima facie aux conditions prévues dans la convention de transfèrement applicable est immédiatement informé oralement et par écrit par le directeur de l'établissement pénitentiaire de la possibilité de demander son transfèrement vers le pays ...[+++]

De ministeriële omzendbrief nr. 1733 van 14 november 2001 van het directoraat-generaal Uitvoering straffen en maatregelen van mijn departement preciseert evenwel dat iedere gedetineerde wiens detentie definitief is geworden en die op het eerste gezicht aan de voorwaarden van het toepasselijke overbrengingsverdrag voldoet, onverwijld mondeling én schriftelijk door de directeur van de penitentiaire instelling geïnformeerd wordt over de mogelijkheid om zijn of haar overbrenging naar zijn of haar land van nationaliteit of herkomst aan te vragen.


Par ces motifs, la Cour 1. annule, dans le Code d'instruction criminelle modifié par la loi du 11 février 2014 portant des mesures diverses visant à améliorer le recouvrement des peines patrimoniales et des frais de justice en matière pénale (I) et par la loi du 11 février 2014 portant des mesures diverses visant à améliorer le recouvr ...[+++]

Om die redenen, het Hof 1. vernietigt in het Wetboek van strafvordering, gewijzigd bij de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) en bij de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (II) : - artikel 464/27; - artikel 464/24, §§ 2 en 3, in zoverre de medewerkingsplicht ook geldt voor de veroordeelde of voor de derden bedoeld in artikel 464/1, § 3, van het Wetboek van strafvordering ten aanzien van wie er aanwijzingen zijn dat zij zich schuldig hebben gemaakt aan een ander misdrijf dan datgene dat geleid heeft tot de veroorde ...[+++]


Le service d'accompagnement collabore aux initiatives entreprises ou soutenues par les maisons de justice dans le cadre de l'exécution des mesures ou peines comme les actions de sensibilisation, les sessions d'information ou les groupes de travail pour lesquels il a été invité à participer.

De begeleidingsdienst werkt mee aan initiatieven ondernomen of ondersteund door de justitiehuizen in het kader van de uitvoering van maatregelen of straffen, zoals sensibiliseringsactiviteiten, infovergaderingen of werkgroepen aan dewelke hij werd verzocht deel te nemen.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE Travaille au sein d'une équipe (co 01442) - Communique de manière effective et efficace - Echange des informations avec des collègues et des responsables - Se concerte sur la préparation, l'exécution et le parachèvement de la tâche - Fait rapport à des supérieurs - Collabore efficacement avec des collègues - Respecte les indications de responsables ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN Werkt in teamverband (co 01442) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de opdracht - Rapporteert aan leidinggevenden - Werkt efficiënt samen met collega's - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) Werkt met oog voor kwaliteit (co 01443) - Evalueert de eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en stuurt desnoods bij - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen en tij ...[+++]


b) En tant qu'il dispose que les structures de concertation ont pour objectif de réunir régulièrement les « acteurs impliqués dans l'exécution des peines et mesures privatives de liberté en vue de se concerter. », l'article 1, alinéa 1, est soit une évidence (il est de la nature d'une structure de concertation de faire de la concertation), soit une extension non admissible de la mission légale qui prévoit que les structures de concertation évaluent la collaboration entre les instances concerné ...[+++]

b) Voor zover artikel 1, eerste lid, bepaalt dat de overlegstructuren tot doel hebben op geregelde tijdstippen « de actoren die betrokken zijn bij de uitvoering van vrijheidsbenemende straffen en maatregelen samen te brengen met het oog op overleg (.) », is het ofwel een vanzelfsprekendheid (een overlegstructuur is bedoeld om te overleggen), ofwel een onaanvaardbare uitbreiding van de wettelijke opdracht die inhoudt dat de overlegstructuren de samenwerking onder de betrokken instanties evalueren en niet dat ze rechtstreeks overleg (sa ...[+++]


w