Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu totalement différent " (Frans → Nederlands) :

L'honorable ministre pourrait-il me dire si la part des frais du cours de perfectionnement qui est supportée par le stagiaire lui-même, c'est-à-dire la différence entre le coût total et la partie que l'employeur prend à sa charge, est déductible en tant que frais professionnels dans le chef de l'avocat stagiaire, étant entendu qu'il supporte réellement ces frais sous la forme du remboursement, pendant l'exercice de sa profession libérale au service de l'employeur d'un crédit d'études ?

Kan de geachte minister mededelen of de persoonlijk gedragen kosten van de vervolmakingscursus, zijnde het verschil tussen de totale kost en het gedeelte van de kost dat de werkgever ten laste neemt, aftrekbaar zijn als beroepskost bij de advocaat-stagiair, wetende dat de studiekost werkelijk gedragen wordt onder de vorm van de terugbetaling van een studiekrediet in de loop van de uitoefening van zijn vrij beroep bij de werkgever.


La plupart des allocutions que nous avons entendues aujourd’hui ont expliqué pour quelle raison, dans ce cas précis, dans le rapport de Mme Riis-Jørgensen, quelque chose de totalement différent est en jeu, mais certains ont prétendu qu’il ne s’agissait de rien d’autre qu’une nouvelle tentative de puiser dans les poches des Européens.

De meeste toespraken die wij vandaag hebben gehoord, hebben uitgelegd waarom het in dit concrete geval, in het verslag-Riis-Jørgensen, om iets heel anders gaat, maar er waren er ook die hebben gezegd dat dit niet meer is dan weer een greep in de zakken van de Europese burgers.


Cela s’applique à des domaines totalement différents: à des programmes d’échange pour les étudiants, à la préservation de la diversité biologique ainsi que, bien entendu, tout particulièrement aux programmes de développement, aux programmes d’éradication de la pauvreté et aux programmes de développement durable.

Dat geldt voor de meest uiteenlopende terreinen: van uitwisselingsprogramma’s voor studenten tot behoud van biologische diversiteit, en dat geldt uiteraard met name ook voor de ontwikkelingsprogramma’s, voor de programma’s voor armoedebestrijding en duurzame ontwikkeling.


L'appel d'offres pour le choix de l'exploitant d'EGNOS est bien entendu totalement différent de celui que l'entreprise commune GALILEO doit mener au cours des prochains mois afin de sélectionner la future société concessionnaire de GALILEO.

De aanbesteding betreffende de keuze van de exploitant van EGNOS is vanzelfsprekend totaal verschillend van die welke de gemeenschappelijke onderneming GALILEO in de loop van de komende maanden moet houden om de toekomstige concessiehouder van GALILEO te selecteren.


L'appel d'offres pour le choix de l'exploitant d'EGNOS est bien entendu totalement différent de celui que l'entreprise commune GALILEO doit mener au cours des prochains mois afin de sélectionner la future société concessionnaire de GALILEO.

De aanbesteding betreffende de keuze van de exploitant van EGNOS is vanzelfsprekend totaal verschillend van die welke de gemeenschappelijke onderneming GALILEO in de loop van de komende maanden moet houden om de toekomstige concessiehouder van GALILEO te selecteren.


Je voudrais bien vous assurer, Mesdames, Messieurs les parlementaires, que par-delà les quelques mots que je vous apporte en réponse, personnellement, je suis totalement convaincu que nous avons tous ensemble, Européens, un devoir de solidarité pour établir la vérité, notre vérité d'Européens, sans exclure bien entendu, sans minimiser les crimes qui ont pu être commis par les différents totalitarismes.

Ik zou u graag willen geruststellen, dames en heren, dat ik, deze korte reactie daargelaten, er persoonlijk geheel van overtuigd ben dat wij allen als Europeanen een solidaire plicht hebben om de waarheid aan het licht te brengen, onze waarheid als Europeanen, vanzelfsprekend zonder de misdaden die onder verschillende totalitaire regimes zijn gepleegd, te veronachtzamen of als minder ernstig af te doen dan ze waren.


- (EL) Monsieur le Président, ces trois résolutions parfaitement identiques émanant de trois groupes idéologiques totalement différents constituent une preuve de la préoccupation commune concernant le problème des armes nucléaires et cachent dans le même temps un sous-entendu étrange et hypocrite.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat drie ideologisch totaal verschillende fracties drie absoluut identieke resoluties hebben ingediend, bevestigt dat iedereen het probleem van de kernwapens wil aanpakken.


Comme nous l’avons entendu aujourd’hui, le volume total est à la hausse; trop peu de déchets sont réutilisés ou recyclés; la législation existante est souvent appliquée de façon inefficace et il existe aussi de profonds écarts entre les différents États membres quant à la manière dont la problématique des déchets est abordée.

We hebben het al gehoord: de totale hoeveelheid blijft toenemen, er wordt nog te weinig afval herbruikt of gerecycleerd, de bestaande wetgeving wordt vaak ondoeltreffend ten uitvoer gelegd en er zijn ook grote verschillen in benadering van het afvalprobleem tussen de verschillende lidstaten.


1° Le total des recettes dont question à l'article 2 est diminué du montant de ces recettes en 2002, étant entendu que le Roi peut déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, un montant maximum et/ou minimum pour cette différence.

1° Het totaal van de ontvangsten bedoeld in artikel 2 wordt verminderd met het bedrag van deze ontvangsten in 2002, met dien verstande dat de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, een maximum en/of een minimumbedrag kan bepalen voor dit verschil.


2. Par dérogation à l'alinéa 1, les Hautes Parties Contractantes s'engagent à rétablir provisoirement l'équivalence entre les taux d'accise sur les boissons fermentées de fruits en procédant à un rapprochement de part et d'autre, en ce qui concerne le montant total de l'accise et de l'accise complémentaire ainsi qu'à l'égard de l'accise supplémentaire, chacun pour la moitié de la différence résultant de la modification de parité étant entendu que le taux de l'ac ...[+++]

2. In afwijking van het bepaalde in lid 1, verbinden de Hoge Vedragsluitende Partijen er zich toe, met betrekking tot de accijnzen van gegiste vruchtendranken, de gelijkwaardigheid van de tarieven voorlopig te herstellen door, ten aanzien van het totale bedrag van de accijns en de complementaire accijns alsmede ten aanzien van de aanvullende accijns, een wederzijdse toenadering te doen, elk voor de helft van het door de pariteitswijziging onstane verschil, waarbij het tarief van de accijns op 600 F/hl gehandhaafd blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu totalement différent ->

Date index: 2021-01-10
w