Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’examiner pourquoi elles " (Frans → Nederlands) :

Une analyse des personnes recevant une attestation « papier » afin de déterminer s’il s’agit des mêmes personnes ou s’il y a de nouveaux ayants droit et d’examiner pourquoi elles ont reçu les attestations « papier » permettrait au SPF Économie de faire face aux difficultés ou inutilités éventuelles.

Een onderzoek naar de personen die een papieren attest ontvangen, om na te gaan of dit steeds dezelfde burgers zijn of net nieuwe rechthebbenden betreft en waarom zij de papieren attesten ontvangen zou de FOD Economie in de mogelijkheid stellen om eventuele problemen of eventuele overbodigheid aan te pakken.


Quel problème faut-il encore examiner ?Pourquoi la décision de la conférence interministérielle n'est-elle pas tout simplement appliquée ?

Waar zit het nog te bestuderen probleem? Waarom wordt de beslissing van de interministeriële conferentie niet gewoon uitgevoerd?


C'est pourquoi elle souhaite examiner ces points au préalable avec le ministre compétent en la matière.

Daarom wil zij deze punten minstens met de bevoegde minister terzake eerst bespreken.


Mais c’est aussi un fait: nous devons examiner pourquoi la Commission semble être très stricte dans le cas des chantiers navals polonais, alors qu’elle autorise l’allocation d’une aide massive aux banques européennes.

We moeten echter ook nagaan waarom de Commissie de regels voor staatssteun in het geval van de Poolse werven schijnbaar zo streng toepast, terwijl ze wel haar goedkeuring geeft aan massale steun voor de Europese banken.


C’est pourquoi je crois que la Commission devrait examiner l’impact des députés européens polonais sur le nouveau statut qui s’appliquera à partir de 2009 et se pencher sur les changements apportés par le statut. Elle devrait aussi examiner si ses principes ne pourraient pas, dans une certaine mesure, s’appliquer pour supprimer ces disparités.

Daarom ben ik van mening dat de Commissie moet onderzoeken welke gevolgen het nieuwe statuut, dat in 2009 in werking treedt, op de afgevaardigden uit Polen heeft, welke veranderingen dit statuut met zich mee brengt en of de ongelijkheden op grond van de daarin vervatte beginselen uit de weg kunnen worden geruimd.


2. invite la Commission à préciser pourquoi il a fallu autant de temps (soit une année) pour examiner cette demande, qui semble claire et simple telle qu'elle est présentée aujourd'hui, avant de la présenter à l'autorité budgétaire.

2. Verzoekt de Commissie nader toe te lichten waarom het zo lang (een jaar) heeft geduurd alvorens deze aanvraag, die in haar huidige vorm toch duidelijk en onproblematisch is, aan de begrotingsautoriteit werd voorgelegd.


Dans l’esprit et dans la logique de l’article I-5 de la Constitution européenne, pourquoi la Commission européenne n’a-t-elle pas encore envisagé l’éventualité d’examiner, sur un plan technocratique et sur le modèle de la procédure européenne connue sous le nom de «conciliation», avec une délégation tripartite qui serait désignée par le gouvernement grec, les points de la loi sur «l’actionnaire de référence» avec lesquels elle est en désaccord, avant d’envoyer son avis conforme en réponse au c ...[+++]

De Commissie heeft krachtens zowel de geest, als de ratio van artikel I-5 van de Europese Grondwet de mogelijkheid om op technisch niveau contact met de lidstaten op te nemen wanneer daar aanleiding voor is, naar analogie met de bekende Europese bemiddelingsprocedure met een uit drie, door de regering aan te wijzen personen bestaande nationale delegatie. Inzake het dossier over de Griekse wet betreffende de referentieaandeelhouder, waarin de Commissie in reactie op een brief van de Griekse regering van 6 april 2005 een met redenen omkleed advies heeft opgesteld, heeft zij dit niet gedaan. Waarom niet?


Dans l'esprit et dans la logique de l'article I-5 de la Constitution européenne, pourquoi la Commission européenne n'a-t-elle pas encore envisagé l'éventualité d'examiner, sur un plan technocratique et sur le modèle de la procédure européenne connue sous le nom de "conciliation", avec une délégation tripartite qui serait désignée par le gouvernement grec, les points de la loi sur "l'actionnaire de référence" avec lesquels elle est en désaccord, avant d'envoyer son avis conforme en réponse au c ...[+++]

De Commissie heeft krachtens zowel de geest, als de ratio van artikel I-5 van de Europese Grondwet de mogelijkheid om op technisch niveau contact met de lidstaten op te nemen wanneer daar aanleiding voor is, naar analogie met de bekende Europese bemiddelingsprocedure met een uit drie, door de regering aan te wijzen personen bestaande nationale delegatie. Inzake het dossier over de Griekse wet betreffende de referentieaandeelhouder, waarin de Commissie in reactie op een brief van de Griekse regering van 6 april 2005 een met redenen omkleed advies heeft opgesteld, heeft zij dit niet gedaan. Waarom niet?


Quel problème faut-il encore examiner ?Pourquoi la décision de la conférence interministérielle n'est-elle pas tout simplement appliquée ?

Waar zit het nog te bestuderen probleem? Waarom wordt de beslissing van de interministeriële conferentie niet gewoon uitgevoerd?


Quel problème faut-il encore examiner ?Pourquoi la décision de la conférence interministérielle n’est-elle pas tout simplement appliquée ?

Waar zit het nog te bestuderen probleem? Waarom wordt de beslissing van de interministeriële conferentie niet gewoon uitgevoerd?


w