Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà abordé aujourd " (Frans → Nederlands) :

Il convient tout d'abord de rappeler que la distinction entre envois prioritaires et envois non prioritaires existe déjà aujourd'hui et qu'elle est même consacrée par la loi, puisque l'article 144ter de la loi du 21 mars 1991 indique par exemple que le panier des petits utilisateurs comprend notamment "les envois domestiques prioritaires et non prioritaires dont le poids est inférieur ou égal à 2 kg", ainsi entre autres que "le courrier transfrontière sortant prioritaire et non prioritaire don ...[+++]

Allereerst moet eraan worden herinnerd dat het onderscheid tussen prioritaire en niet-prioritaire zendingen vandaag al bestaat en dat dit zelfs is vastgelegd in de wet, aangezien artikel 144ter van de wet van 21 maart 1991 bijvoorbeeld zegt dat het kleingebruikerspakket met name "binnenlandse prioritaire en niet-prioritaire zendingen waarvan het gewicht lager is dan of gelijk aan 2 kg" omvat, en onder andere ook "de prioritaire en niet-prioritaire uitgaande grensoverschrijdende post waarvan het gewicht lager is dan of gelijk aan 2 kg".


Je voudrais tout d'abord souligner qu'il existe aujourd'hui déjà un nombre de dispositions légales qui permettent aux entreprises d'agir en droit lorsqu'elles seraient devenues victimes de certains actes d'autres entreprises.

Eerst en vooral zou ik erop willen wijzen dat vandaag al een aantal wetsbepalingen bestaan die ondernemingen toelaten in rechte te handelen, wanneer zij het slachtoffer zouden worden van bepaalde handelingen van andere ondernemingen.


Le ministre souligne tout d'abord que le problème se pose pleinement, parce que ces tâches sont déjà effectuées par du personnel de la BIAC et que les intéressés sont aujourd'hui également tributaires de la BIAC pour ces missions.

De minister wijst er vooreerst op dat het probleem nu ten volle rijst, omdat die taken nu al uitgevoerd worden door personeel van BIAC, en de betrokkenen nu ook voor die opdrachten afhangen van BIAC.


3. En matière de facturation, il convient d'abord de faire remarquer que les opérateurs alternatifs sont déjà en mesure aujourd'hui de proposer à leurs clients une facture unique reprenant non seulement les communications, mais également la redevance d'accès au réseau téléphonique.

3. Wat de facturatie betreft, dient vooreerst te worden opgemerkt dat de alternatieve operatoren nu reeds een unieke factuur aan hun klanten kunnen aanbieden waarop niet enkel de gesprekken, maar ook het toegangsabonnement voor het telefoonnet worden vermeld.


C’est avec plaisir que je passe à présent au deuxième sujet d’aujourd’hui, déjà abordé par M. Zver, à savoir le sujet de la «Jeunesse en mouvement», qui est bien entendu une initiative phare de la stratégie Europe 2020.

Ik ga nu graag over tot het tweede onderwerp van vandaag, dat ook door de heer Zver reeds is aangesneden, namelijk "Jeugd in beweging", dat immers een vlaggenschipinitiatief van de Europa 2020-strategie is.


J’ai déjà abordé aujourd’hui de nombreux thèmes au sujet desquels le rapport contient de sages conseils pour le Médiateur.

Ik heb vandaag al een groot aantal punten genoemd waarop het verslag wijze adviezen aan de Ombudsman bevat.


Un sujet que nous avons déjà abordé ici aujourdhui – la prévention des catastrophes naturelles ou d’origine humaine – est également pertinent.

De preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, een onderwerp dat we hier vandaag hebben besproken, is ook relevant.


D'une part, cela concerne Galileo – que l'on a déjà abordé aujourd'hui – et d'autre part, le projet d'Institut européen d'innovation et de technologie.

Zoals vandaag al eerder werd verwoord zijn dat Galileo en het EIT-project.


D'une part, cela concerne Galileo – que l'on a déjà abordé aujourd'hui – et d'autre part, le projet d'Institut européen d'innovation et de technologie.

Zoals vandaag al eerder werd verwoord zijn dat Galileo en het EIT-project.


3. En matière de facturation, il convient d'abord de faire remarquer que les opérateurs alternatifs sont déjà en mesure aujourd'hui de proposer à leurs clients une facture unique reprenant non seulement les communications, mais également la redevance d'accès au réseau téléphonique.

3. Wat de facturatie betreft, dient vooreerst te worden opgemerkt dat de alternatieve operatoren nu reeds een unieke factuur aan hun klanten kunnen aanbieden waarop niet enkel de gesprekken, maar ook het toegangsabonnement voor het telefoonnet worden vermeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà abordé aujourd ->

Date index: 2021-08-19
w