Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document 53-2561 001-2012 » (Français → Néerlandais) :

Cette contribution a plus spécifiquement pour objet de faire participer les firmes au surcoût que leurs activités de marketing et de promotion engendrent pour l'assurance maladie, en raison de l'augmentation du volume de prescription et de l'utilisation de médicaments remboursables et de dispositifs médicaux (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-2561/001, pp. 8 à 12, et DOC 53-2561/009, p. 4).

Meer in het bijzonder heeft die bijdrage tot doel de bedrijven te laten meebetalen voor de meerkosten die hun marketing- en promotieactiviteiten veroorzaken voor de ziekteverzekering ingevolge de vermeerdering van het voorschrijfvolume en het gebruik van vergoedbare geneesmiddelen en van medische hulpmiddelen (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-2561/001, pp. 8 en 12, en DOC 53-2561/009, p. 4).


L’exposé des motifs de cette loi-programme précise que « ces revenus supplémentaires contribueront à créer l’espace budgétaire nécessaire pour l’élaboration des différents projets du gouvernement » (document 53-2561/001-2012/2013).

De memorie van toelichting bij deze programmawet verduidelijkt dat “deze bijkomende inkomsten zullen bijdragen tot het creëren van de nodige budgettaire ruimte voor het uitwerken van verschillende projecten van de regering” (document 53-2561/001-2012/2013).


Cette cotisation est toutefois maintenue pour les revenus attribués ou mis en paiement à partir du 1 janvier 2012, moyennant, par ailleurs, des adaptations relatives à sa perception, le « point de contact central » étant désormais supprimé (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2561/001, pp. 62-71).

Die heffing wordt evenwel gehandhaafd voor de vanaf 1 januari 2012 toegekende of betaalbaar gestelde inkomsten, behoudens overigens enkele aanpassingen in verband met de inningswijze ervan, waarbij het « centraal aanspreekpunt » voortaan is opgeheven (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, pp. 62-71).


Cette cotisation est toutefois maintenue pour les revenus attribués ou mis en paiement à partir du 1 janvier 2012 moyennant, par ailleurs, des adaptations relatives aux modalités de sa perception, le « point de contact central » étant désormais supprimé (article 174/1, nouveau, du CIR 1992, modifié par l'article 81 de la loi du 27 décembre 2012; Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2561/001, pp. 62-71).

Die heffing wordt evenwel gehandhaafd voor de vanaf 1 januari 2012 toegekende of betaalbaar gestelde inkomsten, behoudens overigens enkele aanpassingen in verband met de inningswijze ervan, waarbij het « centraal aanspreekpunt » voortaan is opgeheven (nieuw artikel 174/1 van het WIB 1992, gewijzigd bij artikel 81 van de wet van 27 december 2012; Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, pp. 62-71).


Les travaux préparatoires indiquent à ce sujet : « Pendant le recours suspensif de plein contentieux devant le Conseil du contentieux des étrangers (CCE), un nouveau document de séjour temporaire, qui suspend l'exécution de l'ordre de quitter le territoire, sera délivré. La validité de ce document sera liée à la durée de la procédure devant le CCE. Le demandeur d'asile qui introduit un recours au CCE recevra ainsi un document de séjour plus clair. En outre, les charges administratives pour les administrations locales sont limitées en comparaison avec la pratique actuelle qui prévoit la délivrance d'un document renouvelable mensuellement ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt dienaangaande vermeld : « Tijdens het opschortend beroep in volle rechtsmacht voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) zal een nieuw voorlopig verblijfsdocument afgeleverd worden, dat de uitvoering van het bevel om het grondgebied te verlaten opschort. De termijn van dit document zal gelinkt zijn aan de duur van de procedure voor de RvV. Hierdoor zal de asielzoeker die in beroep gaat bij de RvV een duidelijker verblijfsdocument krijgen. Bovendien worden de administratieve lasten voor de lokale besturen beperkt in vergelijking met de huidige praktijk, waarbij een maandelijks hernieuwbaar do ...[+++]


Le texte des articles adoptés par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 53-2561/12 — 2012/2013).

De tekst van de door de commissie aangenomen artikelen is dezelfde als de tekst van het wetsontserp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie stuk Kamer, nr. 53-2561/12 — 2012/2013).


Le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport relève de la procédure bicamérale facultative et a été déposé, le 12 décembre 2012, par le gouvernement à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-2561/1).

Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd op 12 december 2012 door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nr. 53-2561/1).


Le texte des articles adoptés par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 53-2561/12 — 2012/2013).

De tekst van de door de commissie aangenomen artikelen is dezelfde als de tekst van het wetsontserp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie stuk Kamer, nr. 53-2561/12 — 2012/2013).


Le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport relève de la procédure bicamérale facultative et a été déposé, le 12 décembre 2012, par le gouvernement à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-2561/1).

Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd op 12 december 2012 door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nr. 53-2561/1).


Le choix de l'autorité fédérale de lutter contre les abus consistant à créer des marges sur la composante d'électricité verte, qui n'est par ailleurs pas une mesure destinée à promouvoir la production d'électricité verte (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2320/003, p. 3 et DOC 53-2320/001 et 53-2321/001, p. 33), est une mesure prise dans le cadre de sa compétence en matière de tarifs énergétiques, prévue à l'article 6, § 1 , VII, alinéa 2, d), de la loi spéciale du 8 août 1980.

De keuze van de federale overheid om misbruiken te bestrijden die erin bestaan marges te creëren op de groenestroomcomponent, die overigens geen maatregel is om de groenestroomproductie te bevorderen (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2320/003, p. 3, en DOC 53-2320/001 en 53-2321/001, p. 33), is een maatregel in het raam van haar bevoegdheid inzake de energietarieven, waarin artikel 6, § 1, VII, tweede lid, d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorziet.




D'autres ont cherché : l'augmentation du volume     doc 53-2561     gouvernement document     document 53-2561     document 53-2561 001-2012     mis en paiement     nouveau document     doc 53-2555     12 —     décembre     001 et 53-2321     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document 53-2561 001-2012 ->

Date index: 2024-09-01
w