Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adénovirus humain 53
Dangereux pour l'environnement
N
Paraplégie spastique autosomique récessive type 53
Pays justifiable des dispositions de l'article 53
R 52
R 53
R 59
R52
R53
R59

Vertaling van "doc 53-2555 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
paraplégie spastique autosomique récessive type 53

autosomaal recessieve spastische paraplegie type 53




Salmonella IV 1,53:z36,z38:-

Salmonella IV 1,53:z36,z38:-


pays justifiable des dispositions de l'article 53

krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land


dangereux pour l'environnement | N | R 52 | R 53 | R 59 | R52 | R53 | R59

milieugevaarlijk | N | R 52 | R 53 | R 59 | R52 | R53 | R59


Déclaration (n° 53) du Danemark relative à l'article 42 (ex-article K.14) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 53) van Denemarken ad artikel 42 (ex artikel K.14) van het Verdrag betreffende de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux préparatoires indiquent à ce sujet : « Pendant le recours suspensif de plein contentieux devant le Conseil du contentieux des étrangers (CCE), un nouveau document de séjour temporaire, qui suspend l'exécution de l'ordre de quitter le territoire, sera délivré. La validité de ce document sera liée à la durée de la procédure devant le CCE. Le demandeur d'asile qui introduit un recours au CCE recevra ainsi un document de séjour plus clair. En outre, les charges administratives pour les administrations locales sont limitées en comparaison avec la pratique actuelle qui prévoit la délivrance d'un document renouvelable mensuellement » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2555 ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt dienaangaande vermeld : « Tijdens het opschortend beroep in volle rechtsmacht voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) zal een nieuw voorlopig verblijfsdocument afgeleverd worden, dat de uitvoering van het bevel om het grondgebied te verlaten opschort. De termijn van dit document zal gelinkt zijn aan de duur van de procedure voor de RvV. Hierdoor zal de asielzoeker die in beroep gaat bij de RvV een duidelijker verblijfsdocument krijgen. Bovendien worden de administratieve lasten voor de lokale besturen beperkt in vergelijking met de huidige praktijk, waarbij een maandelijks hernieuwbaar document moet worden afgeleverd » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2555 ...[+++]


Ceci ne porte pas atteinte aux autres possibilités de prolongation, sur base de la loi » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2555/001 et 53-2556/001, pp. 18-20).

Dit doet geen afbreuk aan de andere mogelijkheden tot verlenging, op basis van de wet » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2555/001 en 53-2556/001, pp. 18-20).


En ce qui concerne ce contrôle, l'exposé des motifs indique : « l'ordre de quitter le territoire ne sera pas exécutable si le retour effectif d'un étranger entraîne une violation des articles 3 et 8 de la CEDH. En aucun cas, l'étranger qui fait l'objet d'une mesure d'éloignement, ne peut être éloigné vers le pays où il sera exposé à une violation du principe de non-refoulement. L'article 3 de la CEDH doit être respecté lors de la mise à exécution d'un ordre de quitter le territoire » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2555/001 et 53-2556/001, p. 19).

Met betrekking tot die toetsing wordt in de memorie van toelichting aangegeven dat « het bevel om het grondgebied te verlaten niet uitvoerbaar is indien de effectieve terugkeer van de vreemdeling een schending met zich zou brengen van de artikelen 3 en 8 van het EVRM. De vreemdeling die het voorwerp uitmaakt van een verwijderingsmaatregel mag in geen geval verwijderd worden naar het land waar hij een reëel risico loopt om blootgesteld te worden aan een schending van het beginsel van non refoulement. Artikel 3 van het EVRM dient geëerbiedigd te worden bij de tenuitvoerlegging van een bevel om het grondgebied te verlaten » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2555/001 en 53 ...[+++]


Le Gouvernement souhaite ainsi, d'une part, permettre aux demandeurs d'asile d'être rapidement fixés sur leur statut et, d'autre part, supprimer un des facteurs de la saturation du réseau d'accueil afin d'améliorer la qualité de cet accueil (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2555/001, pp. 3 et suivantes).

De Regering wenst aldus, enerzijds, de asielzoekers snel duidelijkheid te geven over hun status en, anderzijds, een van de factoren van de verzadiging van het opvangnetwerk weg te nemen teneinde de kwaliteit van die opvang te verbeteren (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2555/001, pp. 3 en volgende).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 53-2555/5 — 2012/2013).

De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (zie stuk Kamer, nr. 53-2555/5 — 2012/2013).


Le projet de loi 5-1999/1 qui fait l'objet du présent rapport et qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que projet de loi du gouvernement le 11 décembre 2012 (do c. Chambre, nº 53-2555/1).

Het voorliggende wetsontwerp 5-1999/1, dat onder de optioneel bicamerale procedure valt, werd oorspronkelijk op 11 december 2012 ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers als een wetsontwerp van de regering (stuk Kamer, nr. 53-2555/1).


Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 53-2555/5 — 2012/2013).

De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (zie stuk Kamer, nr. 53-2555/5 — 2012/2013).


Le projet de loi 5-1999/1 qui fait l'objet du présent rapport et qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que projet de loi du gouvernement le 11 décembre 2012 (do c. Chambre, nº 53-2555/1).

Het voorliggende wetsontwerp 5-1999/1, dat onder de optioneel bicamerale procedure valt, werd oorspronkelijk op 11 december 2012 ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers als een wetsontwerp van de regering (stuk Kamer, nr. 53-2555/1).


Pour qu'aucun appel d'air soit créé, un droit à l'aide matérielle sera obtenu après que le recours en cassation administrative a été déclaré admissible par le Conseil d'Etat » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2555/001 et 53-2556/001, pp. 28-29).

Opdat geen aanzuigeffect wordt gecreëerd, zal een recht op materiële hulp pas worden verkregen nadat het administratief cassatieberoep toelaatbaar werd verklaard door de Raad van State » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2555/001 en 53-2556/001, pp. 28-29).


(Le texte adopté par la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 53-2555/6).

(De tekst aangenomen door de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 53-2555/6).




Anderen hebben gezocht naar : adénovirus humain     dangereux pour l'environnement     doc 53-2555     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doc 53-2555 ->

Date index: 2025-08-16
w