Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directeur auparavant nous avions » (Français → Néerlandais) :

Le docteur Chakr, directeur : « Auparavant nous avions 2 à 3 enfants morts par semaine.

Dokter Chakr, directeur : « Vroeger telden we 2 tot 3 sterfgevallen bij de kinderen per week.


Bas Savenije, directeur général de la Koninklijke Bibliotheek (KB) à La Haye et, auparavant, directeur de la Utrechtse Universiteitsbibliotheek signale : « Lorsque des centres médico-sociaux et des médecins généralistes me demandent : 'Pouvez-vous me donner accès à la récente littérature scientifique ', je dois leur répondre que les éditeurs scientifiques ne nous le permettent pas ».

Bas Savenije, algemeen directeur van de Koninklijke Bibliotheek (KB) in Den Haag, en daarvoor directeur van de Utrechtse Universiteitsbibliotheekstelt: “Als gezondheidscentra en huisartsen mij vragen: ‘Kunt u mij toegang geven tot de recente wetenschappelijke literatuur’, moet ik ze vertellen dat de wetenschappelijke uitgevers ons dat niet toestaan.


6. Comme nous l’avions déjà communiqué auparavant, une seule plainte a été déposée jusqu’ici.

6. Zoals eerder meegedeeld werd éénmaal een klacht ingediend.


Auparavant, nous avions toujours pensé que l’Europe était une zone de transit pour les produits illicites destinés à des pays tiers.

Tot nu toe zijn we er steeds van uitgegaan dat Europa een doorgangsstation is voor illegale producten die voor derde landen bestemd zijn.


Si nous comparons ce que nous avons maintenant avec ce que nous n’avions pas auparavant, c’est sans doute un progrès important.

Indien wij hetgeen wij thans hebben, vergelijken met hetgeen wij van tevoren niet hadden, is er ongetwijfeld sprake van een grote stap voorwaarts.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’observe que la stratégie de la Commission a changé: auparavant, nous avions de bonnes propositions; aujourd’hui, ce n’est même plus le cas.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik stel vast dat de strategie van de Commissie is gewijzigd: vroeger kregen we zulke degelijke voorstellen voorgelegd, maar nu zelfs die niet meer.


Auparavant, nous avions exigé deux choses: une analyse plus détaillée de la situation sous la forme d’un livre vert et éventuellement une législation, mais ce ne sont pas les seuls instruments.

We hebben destijds gevraagd om een analyse, om een groenboek dat dit probleem nader in beeld brengt, en ook om mogelijke wetgeving, maar dat waren niet de enige instrumenten.


Auparavant, nous avions exigé deux choses: une analyse plus détaillée de la situation sous la forme d’un livre vert et éventuellement une législation, mais ce ne sont pas les seuls instruments.

We hebben destijds gevraagd om een analyse, om een groenboek dat dit probleem nader in beeld brengt, en ook om mogelijke wetgeving, maar dat waren niet de enige instrumenten.


Nous maintenons donc la critique que nous avions exprimée auparavant au sujet de l'article 131.

We blijven dus bij de kritiek die we eerder geuit hebben op artikel 131.


Si vous le jugez utile, nous pourrons par exemple inviter cette personne, que ce soit à l'occasion d'une réunion séparée ou en commission, comme nous l'avions fait auparavant avec l'administrateur délégué de la SA Berlaymont.

Als u het nuttig acht, kunnen we die persoon uitnodigen op een aparte vergadering of in de commissie, zoals we dat vroeger hebben gedaan met de gedelegeerd bestuurder van NV Berlaymont.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directeur auparavant nous avions ->

Date index: 2025-08-22
w