Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà communiqué auparavant " (Frans → Nederlands) :

6. Comme nous l’avions déjà communiqué auparavant, une seule plainte a été déposée jusqu’ici.

6. Zoals eerder meegedeeld werd éénmaal een klacht ingediend.


Il a déjà été communiqué auparavant que le Conseil des ministres du 27 janvier dernier a fixé une méthodologie pour préparer la 2 phase de la réforme de l'État en matière de transferts des compétences et ce à l’appui des travaux du comité d’exécution pour les réformes institutionnelles.

Reeds eerder werd gemeld dat de ministerraad op 27 januari jongstleden een methodologie heeft vastgelegd om de 2 fase van de Staatshervorming inzake bevoegdheidsoverdrachten voor te bereiden, ter ondersteuning van de werkzaamheden van het Uitvoeringscomité voor de institutionele hervormingen.


9 bis. Si le contrat de travail intérimaire est conclu pour le motif mentionné à l'article 1, § 1bis, l'utilisateur communique à l'entreprise de travail intérimaire le nombre d'intérimaires, calculé conformément à une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail et rendue obligatoire par le Roi, qui ont déjà été mis auparavant à sa disposition en vue de l'occupation de l'emploi vacant concerné.

9 bis. Indien de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid wordt aangegaan voor de reden bedoeld in artikel 1, § 1bis, deelt de gebruiker aan het uitzendbureau het aantal uitzendkrachten mee, berekend overeenkomstig een in de Nationale Arbeidsraad afgesloten en door de Koning algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, die voorheen reeds te zijner beschikking werden gesteld met het oog op de invulling van de betrokken vacante betrekking.


4. Si la substance en cause a été enregistrée moins de dix ans auparavant , l'Agence communique sans retard au déclarant potentiel le ou les noms et l'adresse ou les adresses du ou des déclarant(s) antérieur(s) ainsi que les résumés ou les résumés consistants des études pertinentes, selon le cas, qui lui ont déjà été communiqués par ces déclarants .

4. Indien de stof minder dan 10 jaar eerder is geregistreerd, stelt het ECA de potentiële registrant onverwijld in kennis van de na(a)m(en) en adres(sen) van de eerdere registrant(en) en van de relevante samenvattingen van onderzoeken of uitgebreide onderzoekssamenvattingen van de eventuele studies die reeds door hen zijn voorgelegd.


3. Il existe déjà des prises de positions communes de l'UE concernant le Timor oriental. La plus récente déclaration de l'Union européenne sur le Timor oriental date du 6 juillet 1994 (communiqué à la presse le 18 juillet), et concernait des incidents ayant eu lieu peu auparavant à Dili.

De laatste verklaring van de Europese Unie inzake Oost-Timor dateert van 6 juli 1994 (mededeling van pers van 18 juli) en was gewijd aan incidenten die kort voordien plaatsvonden te Dili.


1. a) Combien de nouvelles rames ont-elles déjà été livrées et à quel moment l'ont-elles été? b) Pouvez-vous me communiquer la liste de tous les problèmes constatés jusqu'ici dans les nouveaux trains à traction diesel et mentionner le nombre de trains concernés par ces problèmes? c) Ces derniers mois, a-t-on constaté des vices inexistants auparavant ou qui n'avaient pas été remarqués? d) Actuellement, quel est le nombre de rames en ...[+++]

1. a) Hoeveel nieuwe dieselstellen zijn reeds geleverd en wanneer? b) Kan u een lijst geven van alle problemen die bij de nieuwe dieseltreinen tot nu toe zijn vastgesteld en bij elk probleem vermelden over hoeveel stellen het gaat? c) Zijn er de jongste maanden defecten naar boven gekomen die er voorheen niet waren of toen niet zijn opgemerkt? d) Wat is het huidige aantal stellen in herstelling en het aantal stellen die worden ingezet? e) Zijn er stellen die defecten vertonen maar toch worden ingezet, en zo ja, over hoeveel stellen gaat het en over welke mankementen? f) Neemt het aantal stellen in herstelling af of toe? g) Kan u een lijs ...[+++]


Or, il y a des raisons suffisantes pour inclure également dans cette liste la fonction de chef de corps: - les chefs de corps communiquent fréquemment avec des membres du personnel qui ne maîtrisent que la langue française; - ils remplissent une fonction représentative; - ils participent à des conférences, des journées d'études, des réunions, etc. où la connaissance de la langue française est une nécessité; - ils étudient la littérature spécialisée qui n'est publiée qu'en langue française; - ils ont déjà passé l'examen de bilinguisme ...[+++]

De korpschefs zouden geen recht hebben op deze toelage. Nochtans zijn er voldoende motieven voorhanden om het ambt van korpschef eveneens in de lijst op te nemen: - frequente communicatie met personeelsleden die enkel de Franse taal machtig zijn; - de representatieve functie die een korpschef bekleedt; - de deelname aan conferenties, studiedagen, vergaderingen, enz. waarbij de kennis van de Franse taal een noodzaak is; - de studie van de vakliteratuur, enkel in de Franse taal uitgegeven; - het reeds afgelegd hebben van een tweetaligheidsexamen dat destijds een absolute voorwaarde was om de graad van hoger officier te kunnen dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà communiqué auparavant ->

Date index: 2024-05-01
w