Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des appointements minimums sera augmenté » (Français → Néerlandais) :

A partir du 1 avril 2012 le barème national des appointements minimums sera augmenté de 0,3 p.c..

Vanaf 1 april 2012 wordt de nationale minimumweddeschaal verhoogd met 0,3 pct..


Art. 4. Barème national des appointements minimums A partir du 1 janvier 2016, les appointements minimums de la convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le barème national des appointements minimums, enregistrée sous le numéro 85109/CO/219, sont augmentés de 20 EUR brut par mois, excepté lorsque, au sein des entreprises ayant une délégation synd ...[+++]

Art. 4. Nationale minimum weddeschalen Vanaf 1 januari 2016 worden de nationale minimum weddeschalen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de nationale minimum weddeschalen, geregistreerd onder het nummer 85109/CO/219, verhoogd met 20 EUR bruto per maand, behalve wanneer, in de ondernemingen met syndicale delegatie, deze enveloppe gegarandeerd is door een gelijkwaardig voordeel door een bedrijfsakkoord op basis van bovenstaand menu.


Le traitement des stagiaires sera augmenté: si la base de départ reste le traitement minimum octroyé à un fonctionnaire de niveau A (ex niveau 1), l'ancienneté acquise en tant que stagiaire et l'année d'expérience exigée préalablement seront désormais prises en compte.

De wedde van de stagiairs stijgt : hoewel de miniumwedde van een ambtenaar van niveau A (vroegere niveau1) behouden blijft, wordt voortaan rekening gehouden met de anciënniteit verworven in de hoedanigheid van stagiair en met het vereiste voorafgaande jaar ervaring.


Le nouveau barème national des appointements minimums sera augmenté de 0,50 p.c. à partir du 1 octobre 2007 et ensuite de 0,65 p.c. à partir du 1 avril 2008.

De nieuwe nationale minimum weddeschalen worden verhoogd met 0,50 pct. vanaf 1 oktober 2007 en vervolgens opnieuw met 0,65 pct. vanaf 1 april 2008.


Eu égard au fait que l'augmentation de la cotisation pour l'année 2006 ne sera réellement perçue qu'à partir du 1 avril 2006, une cotisation de 1,44 p.c. sera perçue du 1 avril 2006 jusqu'au 31 décembre 2006, qui sera donc portée à 1,56 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de Sécurité Sociale.

Aangezien de verhoging van de bijdrage voor het jaar 2006 slechts effectief zal worden geïnd vanaf 1 april 2006, wordt vanaf 1 april 2006 tot 31 december 2006 een bijdrage geïnd van 1,44 pct., dewelke dus op 1,56 pct. van de bruto jaarbezoldiging komt van de actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden gedaan.


Après plusieurs mesures prises ou envisagées qui auront des conséquences négatives sur la pension des femmes, dont les mesures suivantes: - l'augmentation des conditions de carrière pour l'accès à la pension anticipée et le recul de l'âge légal de la pension à 67 ans, qui auront une influence négative sur de nombreuses femmes; - la mesure visant à n'octroyer l'augmentation de 1 % de la pension minimum qu'à quelques pensionnés qui auront presté effectivement un certain nombre de jours par an, qui aura pour conséquence d'exclure de nom ...[+++]

U nam of plande eerder al een reeks maatregelen die negatieve gevolgen zullen hebben voor de pensioenen van vrouwen, onder meer de volgende: - de striktere loopbaanvoorwaarden om recht te hebben op vervroegd pensioen en het optrekken van de wettelijke pensioenleeftijd tot 67 jaar; beide maatregelen zullen voor heel wat vrouwen negatief uitvallen; - de maatregel om de verhoging van het minimumpensioen met 1 procent te beperken tot de gepensioneerden die effectief een bepaald aantal dagen per jaar hebben gewerkt, zal een groot aantal vrouwen uit de boot doen vallen, t ...[+++]


Le barème minimum sera augmenté de 12,13 EUR brut le 1 janvier 2010, sous la condition suspensive décrite à l'alinéa 1.

Het minimumbarema wordt vanaf 1 januari 2010 verhoogd met 12,13 EUR bruto onder de in alinea 1 omschreven opschortende voorwaarde


À la même page de l'accord de gouvernement, vous pouvez également lire que le gouvernement va augmenter progressivement le minimum d'allocations de sécurité sociale et les prestations de l'assistance sociale pour atteindre le niveau du seuil de pauvreté européen et que, à cet égard, priorité sera donnée aux allocations présentant le plus grand risque de pauvreté.

Op dezelfde pagina van het regeerakkoord leest u dat de regering de minimum sociale zekerheidsuitkeringen en de sociale bijstandsuitkeringen geleidelijk zal optrekken tot het niveau van de Europese armoededrempel en dat hierbij prioriteit zal gegeven worden aan de uitkeringen met het hoogste armoederisico.


Le barème des rémunérations mensuelles minimums sera augmenté de 500 BEF le 1 juillet 1999 et de 500 BEF le 1 juillet 2001 et ce, indépendamment des tranches d'indice en vigueur à ces dates. »

De schaal van de maandelijkse minimumlonen wordt op 1 juli 1999 verhoogd met 500 BEF en op 1 juli 2001 verhoogd met 500 BEF, ongeacht de op die momenten geldende indexschijven».


Ce barème des appointements minimums sera adapté aux augmentations résultant de l'application de la convention collective de travail du 24 janvier 1974 liant les appointements à l'indice des prix à la consommation ainsi qu'aux augmentations conventionnelles des appointements convenues au niveau national.

De nationale minimumweddeschalen zullen aangepast worden aan de verhogingen als gevolg van de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 1974 houdende de koppeling van de wedden aan het prijsindexcijfer bij consumptie en aan de op nationaal vlak afgesproken loonsverhogingen.


w