Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cumul reste donc interdit " (Frans → Nederlands) :

Jusqu'à présent, le Roi n'a pas usé du pouvoir qui lui est donné par les articles 25 de l'arrêté royal nº 50 et 30bis de l'arrêté royal nº 72 précités pour autoriser le cumul de la pension de survie et des prestations sociales; le cumul reste donc interdit.

Tot op heden heeft de Koning geen gebruik gemaakt van de bevoegdheid die Hem krachtens artikel 25 van het koninklijk besluit nr. 50 en artikel 30bis van het koninklijk besluit nr. 72 werd toegekend om de cumulatie van het overlevingspensioen en de socialezekerheidsuitkeringen toe te staan. Bijgevolg blijft cumulatie verboden.


Jusqu'à présent, le Roi n'a pas usé du pouvoir qui lui est donné par les articles 25 de l'arrêté royal nº 50 et 30bis de l'arrêté royal nº 72 précités pour autoriser le cumul de la pension de survie et des prestations sociales; le cumul reste donc interdit.

Tot op heden heeft de Koning geen gebruik gemaakt van de bevoegdheid die Hem krachtens artikel 25 van het koninklijk besluit nr. 50 en artikel 30bis van het koninklijk besluit nr. 72 werd toegekend om de cumulatie van het overlevingspensioen en de socialezekerheidsuitkeringen toe te staan. Bijgevolg blijft cumulatie verboden.


Dans l'hypothèse où ces conditions ne sont pas remplies, la recherche scientifique sur des embryons spécialement créés reste donc interdite.

Voor zover aan deze voorwaarden niet wordt voldaan, blijft wetenschappelijk onderzoek met speciaal totstandgebrachte embryo's dus verboden.


Dans l'hypothèse où ces conditions ne sont pas remplies, la recherche scientifique sur des embryons spécialement créés reste donc interdite.

Voor zover aan deze voorwaarden niet wordt voldaan, blijft wetenschappelijk onderzoek met speciaal totstandgebrachte embryo's dus verboden.


« Selon le ministre, l'amendement part du principe qu'il y a lieu d'inciter les pensionnés à poursuivre l'exercice d'activités professionnelles. Le Gouvernement actuel a un autre point de vue. Etant donné la situation du marché du travail, personne n'a intérêt à ce qu'un pensionné occupe la place d'un jeune chômeur. La philosophie qui sous-tend le projet de loi est définie à l'article 3, selon lequel il est en principe interdit de cumuler une pension de retraite ou de survie et des revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle. La règle concernant l'exercice d'une activité autorisée constitue une dérogation à ce principe ...[+++]

« De Minister is van oordeel dat het amendement steunt op het principe dat gepensioneerden gestimuleerd moeten worden om verder beroepsactiviteiten uit te oefenen. De huidige Regering huldigt een ander principe. Gelet op de toestand van de arbeidsmarkt heeft niemand er belang bij dat een gepensioneerde de arbeidsplaats van een jonge werkloze inneemt. De filosofie van het wetsontwerp is in artikel 3 neergelegd : het is in principe verboden om een rust- of overlevingspensioen te cumuleren met inkom ...[+++]


Le Comité a donc constaté que contrairement à la proposition de la requérante, le principe de base reste l'interdiction du cumul d'une pension avec des revenus du travail.

Het Comité heeft bijgevolg vastgesteld dat, in tegenstelling tot het voorstel van de verzoekster, de hoofdregel het verbod op de cumulatie van een pensioen en een loon uit arbeid blijft.


Dans le cas particulier d'un territoire de chasse qui comporte en son sein (et donc pas en périphérie) un enclos, qui peut être justifié ou non par la nécessité de mettre des plants ou des arbres à l'abri de la dent du gibier, la chasse au grand gibier reste autorisée sur le territoire en dehors de cet enclos dans lequel elle est interdite.

In het bijzondere geval van een jachtgebied waarin (dus niet aan de periferie) een omheinde ruimte bestaat, die al dan niet gerechtvaardigd kan worden door de noodzaak om planten of bomen tegen het wild te beschermen, blijft de jacht op grof wild toegelaten op het grondgebied buiten die omheinde ruimte, waar ze verboden is.


Ces opérations seront donc également autorisées pour le groupe d'organismes de placement collectif institutionnels visé par cet arrêté pour autant que celles-ci ( selon l'approche choisie par l'organisme de placement collectif institutionnel) soit entrent dans le cadre de la politique d'investissement, telle que décrite in concreto dans leurs statuts et/ou leur règlement de gestion, soit ne soient pas interdites par les limitations apportées dans ces statuts ou ce règlement de gestion à la capacité juridique générale de l'organisme de ...[+++]

Die verrichtingen zullen dan ook toegelaten zijn voor de door dit besluit beoogde groep van institutionele instellingen voor collectieve belegging voor zover deze (naar gelang van de door de institutionele instelling voor collectieve belegging gekozen benadering) hetzij kaderen in het beleggingsbeleid als in concreto beschreven in hun statuten en/of beheerreglement hetzij niet verboden zijn door de beperkingen die in die statuten en/of beheerreglement worden aangebracht aan de voor het overige algemene handelingsbekwaamheid van de ins ...[+++]


La Communauté est une zone commerciale importante ; elle doit donc se protéger mais aussi protéger le reste du monde, et en particulier les pays en voie de développement plus vulnérables, contre les intentions délictueuses et criminelles (comme par exemple les exportations illicites de substances chimiques dangereuses ou interdites).

De Gemeenschap is een belangrijke handelszone; zij moet dus zichzelf beschermen, maar zij moet ook de rest van de wereld, en met name de meest kwetsbare ontwikkelingslanden, beschermen tegen onrechtmatige en criminele voornemens (zoals bijvoorbeeld de illegale uitvoer van gevaarlijke of verboden chemische stoffen).


Sofabo recèle « in se » le cumul interdit par l'article 27 de la loi entreprise, de sorte qu'elle devient à proprement parler « hors du commerce » car intrinsèquement illégale et donc évidemment incessible.

Sofabo « in se » de cumulatie inhoudt die bij artikel 27 van de bestreden wet verboden is, zodat elk aandeel in feite « onverhandelbaar » wordt aangezien het intrinsiek onwettig is en dus onoverdraagbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cumul reste donc interdit ->

Date index: 2022-09-24
w