Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirme que dans la jurisprudence très récente » (Français → Néerlandais) :

Mme De Backer confirme que, dans la jurisprudence très récente, on ne retrouve pas de décision refusant l'homologation sur la base des intérêts des créanciers ou de la famille.

Mevrouw De Backer bevestigt dat men in de recentste jurisprudentie geen beslissingen meer vindt waarbij de homologatie geweigerd wordt op basis van de belangen van de schuldeisers of de familie.


Le présent rapport met en évidence le rôle de la Cour de justice de l’Union européenne (la Cour) dans la mise en œuvre de la Charte, notamment en ce qui concerne la très récente évolution de sa jurisprudence relative à l’applicabilité de la Charte dans les États membres.

In dit verslag wordt de nadruk gelegd op de rol van het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna "het Hof" genoemd) bij de uitvoering van het Handvest, en met name de meest recente ontwikkelingen van de rechtspraak van het Hof inzake de toepasselijkheid van het Handvest in de lidstaten.


i) — On a fait appel à une consultation juridique externe, étant donné que la réglementation relative à la position juridique des mandataires est très récente et n'a connu qu'une jurisprudence très limitée.

i) — Er werd een beroep gedaan op een extern juridisch advies, gezien de regelgeving met betrekking tot de rechtspositie van de mandaathouders zeer recent is en nog maar een zeer beperkte rechtspraak kent.


De plus, cette jurisprudence est très récente (arrêts Cour de Justice européenne ­ Daily Mail de 1988, Centros de 1999, Ueberseering de 2002 et Inspired Art du 30 septembre 2003).

Deze jurisprudentie is bovendien erg recent (arresten van het Europees Hof van Justitie, Daily Mail van 1988, Centros van 1999, Ueberseering van 2002 en Inspired Art van 30 september 2003).


De plus, cette jurisprudence est très récente (arrêts Cour de Justice européenne ­ Daily Mail de 1988, Centros de 1999, Ueberseering de 2002 et Inspired Art du 30 septembre 2003).

Deze jurisprudentie is bovendien erg recent (arresten van het Europees Hof van Justitie, Daily Mail van 1988, Centros van 1999, Ueberseering van 2002 en Inspired Art van 30 september 2003).


4.3. La jurisprudence plus récente de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat semble confirmer que c'est sur la nécessité du maintien d'une comparaison des titres et mérites des candidats au recrutement que l'accent doit être mis et non nécessairement sur le maintien du concours.

4.3. De recente rechtspraak van de afdeling Bestuurrechtspraak van de Raad van State lijkt te bevestigen dat de nadruk moet gelegd worden op de noodzaak van het behoud van een vergelijking van de titels en verdiensten van de kandidaten bij de aanwerving en niet noodzakelijk het behoud van het vergelijkend examen.


Dans un communiqué de presse du 14 juillet 2015, l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) indique néanmoins qu'une jurisprudence récente confirme la légalité de la cotisation annuelle à charge des sociétés et les compétences en matière de perception des caisses d'assurance sociale.

In een persmededeling van 14 juli 2015 schrijft het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekering der Zelfstandigen (RSVZ) echter dat op basis van recente rechtspraak is gebleken dat de JVB wettig is en de sociale verzekeringsfondsen bevoegd zijn om ze te innen.


Le point 11 confirme la récente jurisprudence de la Cour de cassation qui autorise dans certaines circonstances de considérer comme armes prohibées des objets ordinaires qui n'ont pas été conçus comme armes.

Punt 11 bevestigt de recente rechtspraak van het Hof van Cassatie die in bepaalde omstandigheden toelaat gewone voorwerpen die niet als wapen zijn ontworpen, als verboden wapen te beschouwen.


La Grèce a annoncé qu'elle présenterait prochainement une initiative à cet égard qui sera prise en considération pour apprécier la nécessité d'émettre des propositions supplémentaires au regard d'une jurisprudence très récente.

Griekenland heeft aangekondigd dat het snel een initiatief over dit onderwerp zal indienen; bij de beoordeling van de noodzaak om aanvullende voorstellen in te dienen in het licht van zeer recente jurisprudentie zal rekening worden gehouden met dit initiatief.


RELÈVE que les maladies transmissibles, y compris certaines maladies qui réapparaissent, telles que la tuberculose, la rougeole, la coqueluche et la rubéole, constituent toujours une menace pour la santé publique et peuvent causer un grand nombre d’infections et de décès, et que l’apparition et les épidémies récentes de maladies transmissibles, comme la polio, la grippe aviaire H5N1 et H7N9, le syndrome respiratoire du Moyen-Orient causé par un coronavirus (MERS) et la maladie à virus Ebola, ont confirmé qu’il faut également rester ...[+++]

ERKENT dat overdraagbare ziekten, die soms opnieuw opduiken - zoals tuberculose, mazelen, kinkhoest en rodehond -, nog steeds een uitdaging voor de volksgezondheid vormen en een groot aantal infecties en sterfgevallen kunnen veroorzaken, en dat het recente ontstaan en uitbreken van overdraagbare ziekten zoals polio, vogelgriep H5N1 en H7N9, het MERS-coronavirus en het ebolavirus, heeft bevestigd dat strenge waakzaamheid geboden blijft, ook met betrekking tot ziekten die op dit moment niet op het grondgebied van de Unie aanwezig zijn.


w