Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point 11 confirme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration (n° 11) relative à l'article 30, paragraphe 10, point g), de l'Acte unique européen

Verklaring (nr. 11) inzake artikel 30, punt 10, onder g), van de Europese Akte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le point 11 confirme la récente jurisprudence de la Cour de cassation qui autorise dans certaines circonstances de considérer comme armes prohibées des objets ordinaires qui n'ont pas été conçus comme armes.

Punt 11 bevestigt de recente rechtspraak van het Hof van Cassatie die in bepaalde omstandigheden toelaat gewone voorwerpen die niet als wapen zijn ontworpen, als verboden wapen te beschouwen.


Le point 11 confirme la récente jurisprudence de la Cour de cassation qui autorise dans certaines circonstances de considérer comme armes prohibées des objets ordinaires qui n'ont pas été conçus comme armes.

Punt 11 bevestigt de recente rechtspraak van het Hof van Cassatie die in bepaalde omstandigheden toelaat gewone voorwerpen die niet als wapen zijn ontworpen, als verboden wapen te beschouwen.


11° rédaction et délivrance, à titre volontaire, d'une attestation pour confirmer le contrôle relatif à un véhicule "plus vert et plus sûr" suivant les points 1.1.17, 1.6 et 8.2 visés à l'annexe 15, ainsi que le contrôle de la profondeur minimale de 2 mm des sculptures des pneumatiques : 12,60 EUR;

11°opstellen en afleveren op vrijwillige basis van een attest ter bevestiging van de keuring betreffende een " groener en veiliger " voertuig volgens bijlage 15, inzonderheid de punten 1.1.17, 1.6 en 8.2, alsook de keuring van de minimale profieldiepte van 2 mm van de banden : 12,60 EUR;


11° rédaction et délivrance, à titre volontaire, d'une attestation pour confirmer le contrôle relatif à un véhicule « plus vert et plus sûr » suivant les points 1.1.17, 1.6 et 8.2 visés à l'annexe 15, ainsi que le contrôle de la profondeur minimale de 2 mm des sculptures des pneumatiques : 12,60 EUR.

11° opstellen en afleveren op vrijwillige basis van een attest ter bevestiging van de keuring betreffende een "groener en veiliger" voertuig volgens bijlage 15, inzonderheid de punten 1.1.17, 1.6 en 8.2, alsook de keuring van de minimale profieldiepte van 2 mm van de banden : 12,60 EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11° rédaction et délivrance, à titre volontaire, d'une attestation pour confirmer le contrôle relatif à un véhicule " plus vert et plus sûr » selon l'annexe 15 à l'arrêté précité, notamment les points 1.1.17, 1.6 et 8.2, ainsi que le contrôle de la profondeur minimale de 2 mm des sculptures des pneumatiques : 12,60 euros ;

11° opstellen en afleveren op vrijwillige basis van een attest ter bevestiging van de keuring betreffende een `groener en veiliger' voertuig volgens bijlage 15 bij het voormelde besluit, inzonderheid punt 1.1.17, 1.6 en 8.2, alsook de keuring van de minimale profieldiepte van 2 mm van de banden: 12,60 euro;


2. Confirmation de participation à l'assemblée générale En outre, les actionnaires qui ont l'intention d'assister à l'assemblée générale du 11 octobre 2016, ou de s'y faire représenter, doivent notifier cette intention au plus tard le 5 octobre 2016, comme suit : Les détenteurs d'actions nominatives par lettre ordinaire, télécopie ou courriel adressé au siège social de la société, avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, F : 02-626 07 71, E : shareholders@aedifica.be Les détenteurs d'actions dématérialisées par dépôt de l'attestation visée au point III. 1 ci-dessus à ...[+++]

2. Bevestiging deelname aan de algemene vergadering Bovendien moeten de aandeelhouders die voornemens zijn om aan de algemene vergadering van 11 oktober 2016, deel te nemen of zich hierop te laten vertegenwoordigen, hun voornemen om dat te doen uiterlijk op 5 oktober 2016, melden als volgt : De eigenaars van aandelen op naam per gewone brief, fax of e-mail verstuurd naar de zetel van de vennootschap, te 1050 Brussel, Louizalaan 331-333, F : 02-626 07 71, E : shareholders@aedifica.be De eigenaars van gedematerialiseerde aandelen door neerlegging van het attest bedoeld in punt III. 1 hiervoor op één van de volgende drie plaatsen : - op de ...[+++]


Elle a confirmé ce point de vue dans ses arrêts nº 31/97 du 21 mai 1997, nº 14/98, du 11 février 1998 et nº 81/98 du 7 juillet 1998.

Ook het arrest nr. 31/97 van 21 mei 1997, het arrest nr. 14/98 van 11 februari 1998, het arrest nr. 81/98 van 7 juli 1998 bevestigen deze stellingname.


Le représentant du ministre des Finances confirme, d'un point de vue juridique, la thèse de M. Steverlynck selon laquelle, si l'amendement nº 11 devait être adopté, la disposition qu'il contient concernerait tant l'aspect « rémunérations » que l'aspect « transactions ».

De vertegenwoordiger van de minister van Financiën bevestigt vanuit juridisch standpunt de stelling van de heer Steverlynck dat als amendement nr. 11 zou worden aangenomen, de daarin opgenomen bepaling zowel op het aspect bezoldigingen als op het aspect transacties zou slaan.


Le représentant du ministre des Finances confirme, d'un point de vue juridique, la thèse de M. Steverlynck selon laquelle, si l'amendement nº 11 devait être adopté, la disposition qu'il contient concernerait tant l'aspect « rémunérations » que l'aspect « transactions ».

De vertegenwoordiger van de minister van Financiën bevestigt vanuit juridisch standpunt de stelling van de heer Steverlynck dat als amendement nr. 11 zou worden aangenomen, de daarin opgenomen bepaling zowel op het aspect bezoldigingen als op het aspect transacties zou slaan.


S’agissant, en premier lieu, des décisions de jury de concours, il ressort d’une jurisprudence constante, que la décision par laquelle un jury de concours refuse l’admission d’un candidat aux épreuves, après avoir procédé, à la demande de l’intéressé, au réexamen de sa candidature, se substitue à la décision précédemment arrêtée par le jury et ne peut être considérée comme purement confirmative de celle-ci (arrêt du Tribunal de première instance du 11 février 1992, Panagiotopoulou/Parlement, T-16/90, point 20).

Wat in de eerste plaats besluiten van de jury van een vergelijkend onderzoek betreft, volgt uit de vaste rechtspraak dat het besluit waarbij de jury van een vergelijkend onderzoek weigert om een kandidaat tot de examens toe te laten, nadat zij op verzoek van de betrokkene zijn aanmelding opnieuw heeft onderzocht, in de plaats komt van het eerder door de jury genomen besluit en niet kan worden aangemerkt als een besluit dat het eerder genomen besluit alleen maar bevestigt (arrest Gerecht van eerste aanleg van 11 februari 1992, Panagiotopoulou/Parlement, T-16/90, punt 20).




D'autres ont cherché : point 11 confirme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point 11 confirme ->

Date index: 2023-04-10
w