Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses vont vraiment mieux » (Français → Néerlandais) :

Les choses vont vraiment mieux pour l’Europe.

Het gaat echt beter met Europa.


Les choses vont vraiment mieux pour l’Europe.

Het gaat echt beter met Europa.


Certaines communes, qui ne sont pas en mesure d'utiliser le nouveau système d'introduction des données, ont dû finalement s'adresser au ministère des Transports en constatant que les « choses ne vont pas beaucoup mieux à ce niveau ».

Sommige gemeenten, die het nieuwe systeem van gegevensinvoer niet aankunnen, hebben zich teneinde raad moeten wenden tot het ministerie van Verkeer, waarbij ze echter de indruk hebben dat « ze het daar zelf niet goed meer weten ».


Cette situation entraîne de facto une dualisation de la société sur le plan des médicaments: ceux qui n'ont pas vraiment les moyens doivent, par la force des choses, se limiter aux médicaments remboursés par PHARMAC, même s'ils ont une prescription pour un médicament non remboursé, alors que les mieux nantis peuvent se permettre les nouveaux médicaments plus chers mais souvent meilleurs.

Deze situatie leidt de facto tot een dualisering van de samenleving op het vlak van geneesmiddelen : wie het financieel niet te breed heeft moet zich noodgedwongen beperken tot de geneesmiddelen die door PHARMAC worden terugbetaald, ook al krijgt men een voorschrift voor een niet terugbetaald medicijn, terwijl de meer gegoede mensen zich de nieuwe, duurdere en vaak betere geneesmiddelen kunnen permitteren.


Cette situation entraîne de facto une dualisation de la société sur le plan des médicaments: ceux qui n'ont pas vraiment les moyens doivent, par la force des choses, se limiter aux médicaments remboursés par PHARMAC, même s'ils ont une prescription pour un médicament non remboursé, alors que les mieux nantis peuvent se permettre les nouveaux médicaments plus chers mais souvent meilleurs.

Deze situatie leidt de facto tot een dualisering van de samenleving op het vlak van geneesmiddelen : wie het financieel niet te breed heeft moet zich noodgedwongen beperken tot de geneesmiddelen die door PHARMAC worden terugbetaald, ook al krijgt men een voorschrift voor een niet terugbetaald medicijn, terwijl de meer gegoede mensen zich de nieuwe, duurdere en vaak betere geneesmiddelen kunnen permitteren.


Les choses vont également mieux pour l’UE que pour les États-Unis, par exemple.

De zaken staan er in de EU gunstiger voor dan bijvoorbeeld in de Verenigde Staten.


On entend des questions telles que «Les choses vont-elles mieux maintenant?», et les gens se demandent si la présence militaire conduit vraiment à la paix.

Er zijn vragen gesteld van het type “Gaat het nu echt beter?” en er heerst twijfel of de militaire aanwezigheid werkelijk tot vrede leidt. Aan degenen die zich dit afvragen, wil ik een vraag stellen.


On entend des questions telles que «Les choses vont-elles mieux maintenant?», et les gens se demandent si la présence militaire conduit vraiment à la paix.

Er zijn vragen gesteld van het type “Gaat het nu echt beter?” en er heerst twijfel of de militaire aanwezigheid werkelijk tot vrede leidt. Aan degenen die zich dit afvragen, wil ik een vraag stellen.


- Ce que propose Mme Nyssens n'est vraiment pas possible quand on considère la manière dont vont se dérouler les choses.

- Wat mevrouw Nyssens voorstelt, is werkelijk niet mogelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont vraiment mieux ->

Date index: 2022-06-05
w