Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charte a été sauvée et fera bientôt partie » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, la Charte a été sauvée et fera bientôt partie intégrante des traités.

Desalniettemin is het Handvest gered en zal het deel uitmaken van de Verdragen.


5. prend acte de la décision du Conseil du 21 décembre 2015 d'étendre les sanctions économiques à l'encontre de la Russie étant donné que l'accord de Minsk n'a pas encore été intégralement mis en œuvre; souligne que la mise en œuvre intégrale de l'accord de Minsk reste capitale pour la stabilisation de la partie orientale de l'Ukraine et que les sanctions de l'Union resteront en place jusqu'à ce que la Russie ait honoré sa partie de l'accord; rappelle que les sanctions ne sont pas une fin en soi, et exprime l'espoir que la Fédération ...[+++]

5. neemt kennis van het besluit van 21 december 2015 van de Raad om de economische sancties tegen Rusland uit te breiden, aangezien de overeenkomst van Minsk nog niet volledig is uitgevoerd; onderstreept dat volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomst van Minsk cruciaal blijft voor de stabilisatie van het oostelijk deel van Oekraïne, en dat EU-sancties van kracht zullen blijven totdat Rusland zijn deel van de overeenkomst is nagekomen; herinnert eraan dat sancties geen doel op zich zijn en geeft uitdrukking aan zijn hoop dat de ...[+++]


Cette Charte fera donc partie de manière pleine et entière du régime de droits fondamentaux énoncé par le droit primaire de l'Union européenne.

Dat Handvest zal dus integraal deel uitmaken van de regeling van de fundamentele rechten, vastgesteld in het primaire recht van de Europese Unie.


Cette Charte fera donc partie de manière pleine et entière du régime de droits fondamentaux énoncé par le droit primaire de l'Union européenne.

Dat Handvest zal dus integraal deel uitmaken van de regeling van de fundamentele rechten, vastgesteld in het primaire recht van de Europese Unie.


­ Si de nouveaux États adhèrent à l'Union européenne, la charte fera-t-elle partie de l'« acquis communautaire » qui doit être adopté ne varietur par ces États ?

­ Als nieuwe Staten zullen toetreden tot de EU, behoort het handvest dan tot het « acquis communautaire » dat ne varietur door deze Staten moet worden overgenomen ?


Si George Bush empêche, entre autres choses, ce type de compromis à Heiligendamm, je pense que les chefs d’État européens présents là-bas auraient tort d’attendre quoi que ce soit. J’estime que les résultats du sommet de mars valent beaucoup plus que cela et doivent être appliqués, car George Bush, actuel président des États-Unis, fera bientôt partie du passé.

Wanneer George Bush in Heiligendamm verhindert dat dergelijke afspraken worden gemaakt, dan zou het volgens mij verkeerd zijn dat de Europese staatshoofden daar überhaupt afspraken maken. Ik denk dat de resultaten van de Top in maart veel meer waard zijn, en dat we daarbij moeten blijven. George Bush als president van de Verenigde Staten zal namelijk binnenkort tot het verleden behoren.


– (DE) Monsieur le Président en exercice, nous avons explicitement inscrit les droits des personnes handicapées dans la Charte des droits fondamentaux, qui fera partie du traité de Lisbonne et qui sera donc totalement et juridiquement contraignante.

– (DE) Mijnheer de functionerend voorzitter, we hebben de rechten van gehandicapten uitdrukkelijk vastgelegd in het Handvest voor de Grondrechten, dat deel zal uitmaken van het Verdrag van Lissabon en dus volledig en wettelijk bindend zal zijn.


En Europe, nous bénéficions d’une organisation européenne, basée à Strasbourg, pour protéger les droits de l’homme et, enfin, nous bénéficions au sein de l’Union européenne d’une Charte des droits fondamentaux, qui fera partie intégrante de la Constitution européenne, et en fait déjà partie à vrai dire.

In Europa kennen we het Europese, Straatsburgse systeem ter bescherming van de rechten van de mens en in de Europese unie tot slot hebben we het Handvest van de grondrechten, dat een onderdeel zal zijn van de Europese Grondwet en dat eigenlijk al is.


En ce qui concerne la partie nord de Chypre, la Commission fera bientôt des propositions en la matière.

Wat de steun aan Noord-Cyprus betreft, zal de Commissie spoedig moeten terugkomen met geschikte voorstellen.


A la conférence et aux séances de travail, qui ont lieu du 8 au 12 novembre, assistent des représentants au niveau ministériel des douze nouveaux Etats indépendants et, pour la première fois, des représentants de la Mongolie, qui fera bientôt partie des pays bénéficiaires du programme TACIS.

De conferenties en werkvergaderingen vinden plaats van 8 tot 12 november en worden bijgewoond door ministeriële afgevaardigden van de 12 NOS - landen en, als nieuwkomers, afgevaardigden van Mongolië, dat binnenkort als begunstigde wordt opgenomen in het TACIS-Programma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charte a été sauvée et fera bientôt partie ->

Date index: 2023-03-31
w