Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elle condamne vigoureusement » (Français → Néerlandais) :

– (PT) J’ai voté pour cette résolution, car elle condamne vigoureusement le recours, par les régimes libyen et égyptien, aux agressions sexuelles, dans le cadre des conflits agitant les révolutions en cours.

– (PT) Ik heb gestemd vóór deze resolutie. omdat hierin de regimes in Libië en Egypte streng worden veroordeeld wegens het gebruik van seksuele agressie gedurende de conflicten die voortkomen uit de lopende revoluties.


Autrement dit, si la Belgique ne modifie pas rapidement son droit de la procédure pénale, elle court tout droit à la catastrophe car elle subira condamnation sur condamnation.

Als het Belgische strafprocesrecht dus niet vlug wordt gewijzigd, stevent België af op een fiasco waarbij ons land de ene veroordeling na de andere zal oplopen.


Voilà encore une décision condamnable, car elle transforme Bruxelles, bien plus que les autres Régions, en une super-Région. En effet, Bruxelles reçoit des compétences provinciales et communautaires, fût-ce au travers de la Commission communautaire commune.

Ook dit is een verwerpelijke beslissing want Brusel wordt daardoor, veel meer dan de andere gewesten, een supergewest : het krijgt provinciale en gemeenschapsbevoegdheden, weze het onder de noemer van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.


– (PT) J’ai voté pour cette résolution, car elle condamne la violence fondée sur le sexe et, bien sûr, le recours à la violence sexuelle lors de conflits.

– (PT) Ik heb vóór deze resolutie gestemd omdat hierin gendergerelateerd geweld wordt veroordeeld evenals natuurlijk het gebruik van seksueel geweld in conflicten.


Elle est positive car elle condamne la violence du Maroc lors du démantèlement du «camp de la dignité» sahraoui, la mort du jeune Nayem El-Garhi et le blocus de l’information imposé au Sahara occidental par la force d’occupation, qui empêche journalistes, ONG et élus d’accéder à cette région.

De resolutie is positief omdat zij het geweld veroordeelt dat Marokko gebruikt heeft bij de ontruiming van het Sahrawi Kamp van de Waardigheid, de dood van de jonge Nayem Elghari, en de informatieblokkade die de bezettingsmacht de Westelijke Sahara oplegt door verslaggevers, ngo's en gekozen ambtenaren de toegang tot het gebied te ontzeggen.


Cette condition doit toutefois être nuancée car il y a des personnes qui peuvent avoir accès malgré le fait qu'elles figurent sur la liste BCS, pas nécessairement parce qu'elles ont fait l'objet d'une condamnation (elles peuvent par exemple être convoquées pour témoigner).

Dit moet echter worden genuanceerd want er zijn mensen die toegang kunnen krijgen die op de BCS-lijst staan, niet noodzakelijk omdat zij veroordeeld zijn (zij kunnen bijvoorbeeld opgeroepen zijn om te getuigen).


Cette condition doit toutefois être nuancée car il y a des personnes qui peuvent avoir accès malgré le fait qu'elles figurent sur la liste BCS, pas nécessairement parce qu'elles ont fait l'objet d'une condamnation (elles peuvent par exemple être convoquées pour témoigner).

Dit moet echter worden genuanceerd want er zijn mensen die toegang kunnen krijgen die op de BCS-lijst staan, niet noodzakelijk omdat zij veroordeeld zijn (zij kunnen bijvoorbeeld opgeroepen zijn om te getuigen).


4. condamne vigoureusement l'attentat terroriste perpétré à l'aéroport de Domodedovo, et adresse ses condoléances aux familles des victimes de cette attaque; ne doute pas que les autorités russes répondront à cet attentat par la voie légale et en faisant preuve de mesure et qu'elles permettront au système judiciaire russe de travailler de manière libre et indépendante afin d'en poursuivre et d'en condamner les auteurs;

4. veroordeelt krachtig de terroristische aanslag op de luchthaven Domodedowo in Moskou, betuigt zijn medeleven met Rusland en met name met de families van de slachtoffers van deze terroristische aanslagen en vertrouwt erop dat de Russische regering overeenkomstig de wet en gematigd op deze aanslag zal reageren en de Russische gerechtelijke autoriteiten vrij en onafhankelijk hun werk zal laten doen om de verantwoordelijken voor de aanslag te vervolgen en te veroordelen;


Elle condamne vigoureusement les violations courantes et extrêmement graves des droits de l'homme et du droit humanitaire international perpétrées par le gouvernement iraquien, qui s'inscrivent dans une politique de discrimination et de terreur généralisée.

Deze resolutie veroordeelt met klem de wijdverbreide en zeer ernstige schendingen van de mensenrechten en de internationale humanitaire wetgeving door de regering van Irak, geschraagd door discriminatie op een groot aantal gebieden en terreur.


Il est dès lors plus difficile pour la ministre de condamner les initiatives de Lloydspharma car elle doit alors les condamner toutes.

Dit maakt het moeilijker voor de minister om de initiatieven van Lloydspharma af te keuren, want dan moet ze ook die andere initiatieven afkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle condamne vigoureusement ->

Date index: 2021-05-04
w