Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucun doute prendre " (Frans → Nederlands) :

La Commission aurait préféré, tout comme le Parlement sans aucun doute, prendre des décisions plus audacieuses, plus globales et plus rapides.

De Commissie – en ik ben er zeker van dat dat ook geldt voor het Parlement – zou natuurlijk graag gezien hebben dat die beslissingen stoutmoediger, veelomvattender en sneller waren geweest.


Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La dernière modification se rattache à l'exigence prévue dans l'article 14, 3°, du projet. D ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijziging sluit aan bij de vereiste vervat in artikel 14, 3° van het ontwerp. In dit geval wordt niet voorzien i ...[+++]


Il ne fait ainsi aucun doute que la commission se borne à formuler un avis, sans prendre de décision ou formuler une proposition.

Zodoende lijdt het geen twijfel dat de commissie enkel een advies geeft, en geen beslissing neemt of voorstel formuleert.


Il ne fait ainsi aucun doute que la commission se borne à formuler un avis, sans prendre de décision ou formuler une proposition.

Zodoende lijdt het geen twijfel dat de commissie enkel een advies geeft, en geen beslissing neemt of voorstel formuleert.


Le cancer constitue une menace pour la viabilité de nos systèmes de santé publique, et l’Union européenne devrait sans aucun doute prendre l’initiative en y répondant de manière adéquate.

De hoge kosten van kanker bedreigen de duurzaamheid van onze gezondheidszorgstelsels, en de EU moet met het oog daarop absoluut het voortouw nemen en passende maatregelen treffen.


Ces négociations vont sans aucun doute prendre du temps, et quand nous en aurons fini, le processus de ratification commencera.

Deze onderhandelingen zullen zeker lang duren, en wanneer we klaar zijn met de onderhandelingen, volgt nog het ratificatieproces.


12. note que la Commission est préoccupée par la répartition des flux de trafic en Europe et prend également note de la diversité du secteur portuaire et de la croissance des ports de taille petite et moyenne en Europe; considère, en outre, que la Commission devrait prendre en compte les importants changements attendus dans le trafic maritime international suite à l'évolution technologique et économique dans ce secteur, à l'élargissement du canal de Panama et à l'augmentation de la taille et de la capacité des navires qui auront, sans aucun doute ...[+++]s effets importants sur le secteur;

12. stelt vast dat de Commissie zich zorgen maakt over de verdeling van de verkeersstromen binnen Europa, en wijst erop dat de havensector een grote diversiteit kent en dat het aantal kleine en middelgrote havens in Europa groeit; is bovendien van mening dat de Commissie rekening moet houden met de belangrijke veranderingen die in het internationale maritieme vervoer verwacht worden als gevolg van de technologische en economische vooruitgang, de verbreding van het Panamakanaal en de toename van de omvang en capaciteit van de schepen, welke aspecten ongetwijfeld van grote invloed zullen zijn op de sector;


12. note que la Commission est préoccupée par la répartition des flux de trafic en Europe et prend également note de la diversité du secteur portuaire et de la croissance des ports de taille petite et moyenne en Europe; considère en outre que la Commission doit prendre en compte les importants changements attendus dans le trafic maritime international suite à l'évolution technologique et économique dans ce secteur, à l'élargissement du canal de Panama et à l'augmentation de la taille et de la capacité des navires qui auront, sans aucun doute ...[+++]s effets importants sur le secteur;

12. stelt vast dat de Commissie zich zorgen maakt over de verdeling van de maritieme handelsstromen binnen Europa, en wijst erop dat de havensector een grote diversiteit kent en dat de kleine en middelgrote havens in Europa groeien; is bovendien van mening dat de Commissie rekening moet houden met de belangrijke veranderingen die in het internationale maritieme vervoer verwacht worden als gevolg van de technologische en economische vooruitgang in deze sector, de verbreding van het Panamakanaal en de grotere omvang en capaciteit van de schepen, welke aspecten ongetwijfeld van grote invloed zullen zijn op de sector;


Il convient de souligner que nous ne proposons pas à nos partenaires candidats un paquet "à prendre ou à laisser": des compromis acceptables sont sans aucun doute possibles.

Aanvaardbare compromissen zijn uiteraard mogelijk.


S'il est possible de trouver dans un des États membres un parent susceptible et désireux de prendre en charge l'enfant, c'est là sans aucun doute la meilleure solution pour toutes les parties prenantes.

Wanneer in een van de lidstaten een familielid kan worden gevonden dat bereid en geschikt is de zorg voor het kind op zich te nemen, dan is dat voor alle betrokkenen beslist de beste oplossing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute prendre ->

Date index: 2022-01-18
w