Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «année font ressortir » (Français → Néerlandais) :

Pour la période 1989-1998, les chiffres relatifs au solde net de l'immigration (immigrants ­ émigrants) en Belgique font ressortir en moyenne un solde négatif de 4 400 pour les Belges et un solde positif de 19 757 pour les étrangers, ce qui donne un solde moyen positif de quelque 15 000 par an, et selon des prévisions officieuses du Bureau du plan, ce chiffre continuerait à osciller autour de 17 000 pendant les 50 années à venir.

De cijfers over het nettomigratiesaldo (immigranten ­ emigranten) in België geven voor de periode 1989-1998 gemiddeld voor de Belgen een negatief saldo van 4 400 en voor de vreemdelingen een positief saldo van 19 757 wat gemiddeld een positief saldo geeft van zo'n 15 000 per jaar en volgens officieuze prognosecijfers van het Planbureau zou dit voor de komende 50 jaren rond de 17 000 blijven.


Pour la période 1989-1998, les chiffres relatifs au solde net de l'immigration (immigrants ­ émigrants) en Belgique font ressortir en moyenne un solde négatif de 4 400 pour les Belges et un solde positif de 19 757 pour les étrangers, ce qui donne un solde moyen positif de quelque 15 000 par an, et selon des prévisions officieuses du Bureau du plan, ce chiffre continuerait à osciller autour de 17 000 pendant les 50 années à venir.

De cijfers over het nettomigratiesaldo (immigranten ­ emigranten) in België geven voor de periode 1989-1998 gemiddeld voor de Belgen een negatief saldo van 4 400 en voor de vreemdelingen een positief saldo van 19 757 wat gemiddeld een positief saldo geeft van zo'n 15 000 per jaar en volgens officieuze prognosecijfers van het Planbureau zou dit voor de komende 50 jaren rond de 17 000 blijven.


6. estime que les événements des années précédentes et de cette année font ressortir la nécessité d'un renforcement de la prévention, de la préparation et de la capacité de réaction de la protection civile communautaire en cas d'incendies de forêts et autres feux de végétation; invite instamment la Commission à prendre une initiative à ces fins;

6. vindt dat de in voorgaande jaren en onlangs opgedane ervaring de noodzaak onderstreept van versterking van de voorbereidheid en de reactiecapaciteit van de communautaire civiele bescherming op bos- en andere natuurbranden, en dringt er bij de Commissie met klem op aan hiertoe initiatieven te ontplooien;


D. considérant que les problèmes d'incendies de forêt et de sécheresse vont se poser en des termes de plus en plus aigus avec la banalisation des étés extrêmement secs et que les événements des années précédentes et l'expérience récente font ressortir la nécessité d'un renforcement de la prévention, de la préparation et de la capacité de réaction de la protection civile communautaire en cas d'incendies de forêts et d'autres feux de végétation,

D. overwegende dat problemen met bosbranden en droogtes steeds ernstiger zullen worden naarmate extreem droge zomers vaker voorkomen en overwegende dat de afgelopen jaren en ook recentelijk duidelijk is geworden dat de capaciteit van de Gemeenschap op het gebied van civiele bescherming, preventie, paraatheid en reactievermogen in verband met bos- en andere branden verbeterd moet worden,


En ce qui concerne les conditions de marché favorables que font ressortir certains indicateurs pour l’année 2006 et pour la PERE, il convient de noter qu’elles ont joué un rôle important dans le maintien des prix à un niveau élevé, conjointement aux mesures antidumping applicables.

De gunstige marktvoorwaarden die blijken uit een aantal indicatoren tijdens 2006 en het NOTVM hebben er, afgezien van de geldende antidumpingmaatregelen, in belangrijke mate toe bijgedragen dat de prijzen op een hoog niveau bleven.


B. considérant que les problèmes d'incendies de forêt et de sécheresse vont se poser en des termes de plus en plus aigus avec la banalisation des étés extrêmement secs et que les événements des années précédentes et l'expérience récente font ressortir la nécessité d'un renforcement de la prévention, de la préparation et de la capacité de réaction de la protection civile communautaire en cas d'incendies de forêts et d'autres feux de végétation,

B. overwegende dat problemen met bosbranden en droogtes steeds ernstiger zullen worden naarmate extreem droge zomers vaker voorkomen en overwegende dat de afgelopen jaren en ook recentelijk duidelijk is geworden dat de capaciteit van de Gemeenschap op het gebied van civiele bescherming, preventie, paraatheid en reactievermogen in verband met bos- en andere branden verbeterd moet worden,


— vu les conclusions adoptées par le Conseil "Environnement" du 20 février 2007 sur les objectifs de l'Union en vue de la poursuite de l'élaboration du régime international applicable dans le domaine du climat au-delà de 2012, qui font ressortir que des politiques et des actions concrètes sont nécessaires pour mettre un terme aux émissions de dioxyde de carbone résultant de la déforestation dans les pays en développement, et pour inverser la tendance dans les vingt ou trente prochaines années,

– gezien de conclusies van de Milieuraad van 20 februari 2007 inzake de EU-doelstellingen voor de verdere ontwikkeling van de internationale klimaatregeling voor de periode na 2012, waarin wordt "benadrukt dat concrete maatregelen en acties nodig zijn om emissies van kooldioxide ten gevolge van de ontbossing in de ontwikkelingslanden in de komende 2 tot 3 decennia een halt toe te roepen en te laten afnemen",


– vu les conclusions adoptées par le Conseil des ministres de l'environnement du 20 février 2007 sur les objectifs de l'UE en vue de la poursuite de l'élaboration du régime international applicable dans le domaine du climat au-delà de 2012 qui font ressortir que des politiques et des actions concrètes sont nécessaires pour mettre un terme aux émissions de dioxyde de carbone résultant de la déforestation dans les pays en développement et inverser la tendance dans les vingt ou trente prochaines années,

– gezien de conclusies van de ministers van Milieubeheer van 20 februari 2007 inzake de EU-doelstellingen voor de verdere ontwikkeling van de internationale klimaatregeling voor de periode na 2012, waarin wordt "benadrukt dat concrete maatregelen en acties nodig zijn om emissies van kooldioxide ten gevolge van de ontbossing in de ontwikkelingslanden een halt toe te roepen en in de komende 2 tot 3 decennia te laten afnemen",


Ces données font ressortir un léger redressement de la production communautaire en 1988 par rapport à l'année précédente, lequel n'a toutefois pas permis à la production de retrouver le niveau qu'elle avait atteint pendant la période 1984-1986.

Uit deze gegevens blijkt een licht herstel van de produktie in de Gemeenschap in 1988 ten opzichte van het daaraan voorafgaande jaar, zonder dat dit de produktie op het peil van 1984-1986 heeft teruggebracht.


Comparées aux données de 1985, celles de la période de référence (rétablies sur une base annuelle) font ressortir dans le cas de l'exportateur coréen une perte de part de marché de plus de 30 %, ce qui signifie que la perte enregistrée par KTMC correspond à une part de marché détenue depuis plusieurs années.

Vergeleken met de gegevens van 1985 komt voor de Zuidkoreaanse exporteur uit de cijfers van het referentietijdvak (herleid op jaarbasis) een verlies aan marktaandeel van meer dan 30 % naar voren, hetgeen betekent dat het verlies voor KTMC met een sinds verscheidene jaren bereikt marktaandeel overeenkomt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année font ressortir ->

Date index: 2021-07-01
w