Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annuel 2005 sera envoyé incessamment » (Français → Néerlandais) :

Ce formulaire sera envoyé incessamment à tous les laboratoires agréés en même temps que la lettre leur notifiant leur agrément.

Dit formulier zal binnenkort aan alle erkende laboratoria bezorgd worden samen met de brief waarin hun erkenning wordt bevestigd.


Le rapport annuel 2013 sera envoyébut avril 2014.

Het jaarverslag 2013 zal begin april 2014 worden overgemaakt.


Art. 5. Le rapport final 2013 du commissaire du gouvernement pour la partie relative à l'utilisation du montant octroyé, accompagnée d'une copie des comptes annuels approuvés sera envoyé a posteriori à la direction générale Environnement.

Art. 5. Het eindrapport 2013 van de regeringscommissaris voor het deel dat betrekking heeft op de aanwending van het toegekende bedrag, vergezeld van een kopie van de goedgekeurde jaarrekeningen zal naderhand aan het directoraat-generaal Leefmilieu voorgelegd worden.


Pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale (BCSS), les comptes annuels 2005 seront également envoyés incessamment pour suite utile, au SPF Budget et Contrôle de la Gestion.

Voor de Kruispuntbank van de sociale zekerheid (KSZ) wordt de jaarrekening 2005 binnenkort eveneens voor verder gevolg verstuurd naar de FOD Budget en Beheerscontrole.


À mon grand regret, cette réponse implique que tout ce problème sera soumis incessamment à la Commission de Concertation, qui pourrait, le cas échéant, décider soit de procéder comme le Gouvernement le souhaitait, à savoir en faisant débuter l'itinéraire chez nous, soit, au contraire, de l'envoyer à la Chambre avec droit d'évocation pour le Sénat, soit, et je crains que ce soit la solution qui sera retenue, de renvoyer le projet au Gouvernement pour que celui-ci le divise en deux, scindant ce qui constitue du bicaméralisme obligatoire ...[+++]

Tot mijn spijt blijkt uit dit antwoord dat het hele probleem aan de Overlegcommissie zal worden voorgelegd, die ofwel kan besluiten om, zoals de regering het wenst, de procedure te starten bij ons, ofwel de zaak naar de Kamer te sturen met evocatierecht voor de Senaat, ofwel, en ik vrees dat men tot deze oplossing zal komen, het ontwerp terug te sturen naar de regering zodat zij het kan splitsen in twee ontwerpen die respectievelijk onder het stelsel van het verplichte bicameralisme en van het optionele bicameralisme ressorteren waarbij de Senaat voor dit tweede ontwerp enkel over een evocatierecht beschikt.


À mon grand regret, cette réponse implique que tout ce problème sera soumis incessamment à la Commission de Concertation, qui pourrait, le cas échéant, décider soit de procéder comme le Gouvernement le souhaitait, à savoir en faisant débuter l'itinéraire chez nous, soit, au contraire, de l'envoyer à la Chambre avec droit d'évocation pour le Sénat, soit, et je crains que ce soit la solution qui sera retenue, de renvoyer le projet au Gouvernement pour que celui-ci le divise en deux, scindant ce qui constitue du bicaméralisme obligatoire ...[+++]

Tot mijn spijt blijkt uit dit antwoord dat het hele probleem aan de Overlegcommissie zal worden voorgelegd, die ofwel kan besluiten om, zoals de regering het wenst, de procedure te starten bij ons, ofwel de zaak naar de Kamer te sturen met evocatierecht voor de Senaat, ofwel, en ik vrees dat men tot deze oplossing zal komen, het ontwerp terug te sturen naar de regering zodat zij het kan splitsen in twee ontwerpen die respectievelijk onder het stelsel van het verplichte bicameralisme en van het optionele bicameralisme ressorteren waarbij de Senaat voor dit tweede ontwerp enkel over een evocatierecht beschikt.


(d) Le rapport annuel sera envoyé en double exemplaire ainsi qu'en version électronique au Service de la DG D qui aura été désigné par son directeur général.

(d) Het jaarrapport moet in tweevoud en elektronisch worden verzonden aan de Dienst van de DGD die door de directeur generaal werd aangewezen.


J'attire votre attention sur le fait que, dès que les comptes annuels seront approuvés par le conseil, un exemplaire en sera envoyé à la CGL - Direction des Relations avec la Police locale, rue Fritz Toussaint 8, 1050 Bruxelles.

Ik maak er u attent op dat zodra de jaarrekening is goedgekeurd door de raad, er een exemplaar wordt toegestuurd aan CGL - Directie van de Relaties met de Lokale Politie, Fritz Toussaintstraat 8, 1050 Brussel.


4. Le rapport annuel d'exécution visé au paragraphe 3, qui sera envoyé au plus tard le 31 août de chaque année et pour la première fois en 2008, fera la synthèse des différents rapports sectoriels annuels publiés au titre des différents volets et comportera des informations concernant:

4. Het in lid 3 bedoelde jaarverslag over de tenuitvoerlegging wordt ieder jaar, en voor de eerste maal in 2008, uiterlijk op 31 augustus ingediend en geeft een samenvatting van de sectorale jaarverslagen die over de verschillende afdelingen zijn opgesteld. Het bevat gegevens over:


A titre d'intervention dans les mesures convenues dans l'Accord flamand pour le secteur non marchand du 6 juin 2005 relatif à la prime de fin d'année et à l'aide à la gestion, la subvention est majorée, à partir du 1 janvier 2006, d'un montant supplémentaire annuel qui sera réparti proportionnellement entre les centres comme la subvention de base et la subvention compémentaire.

Als tegemoetkoming voor de maatregelen, overeengekomen in het Vlaams akkoord voor de social profit van 6 juni 2005 met betrekking tot de eindejaarspremie en de managementondersteuning, wordt met ingang van 1 januari 2006 de subsidie verhoogd met een aanvullend bedrag per jaar, evenredig met de basis- en extra subsidie, te verdelen over de centra.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annuel 2005 sera envoyé incessamment ->

Date index: 2022-03-15
w