Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons nous occuper » (Français → Néerlandais) :

– (EL) Monsieur le Président, la question qui nous occupe est la suivante: allons-nous pouvoir avancer sur le changement climatique à Cancún?

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de vraag die voor ons ligt is of wij in Cancún in staat zullen zijn een stap vooruit te zetten in de strijd tegen klimaatverandering.


Aujourd’hui, nous allons prendre position sur l’ensemble du groupe des commissaires, et nous espérons que certains d’entre eux – qui ont obtenu des postes clés afin de s’occuper de la crise de l’emploi, de la réglementation des marchés financiers et de la défense des droits syndicaux fondamentaux – seront en mesure de faire la différence.

Vandaag zullen we ons standpunt bepalen ten aanzien van het college van commissarissen en we koesteren de hoop dat bepaalde commissarissen – die sleutelposities hebben gekregen voor het aanpakken van de werkgelegenheidscrisis, het reguleren van de financiële markten en het verdedigen van fundamentele vakbondsrechten – het verschil zullen kunnen uitmaken.


L’énergie en tant que source de dépenses et par ailleurs la question de savoir comment nous allons nous occuper de l’énergie à l’avenir.

Daarbij gaat het enerzijds over energie als kostendrager, maar anderzijds over de vraag hoe we in de toekomst met energie moeten omgaan.


L’énergie en tant que source de dépenses et par ailleurs la question de savoir comment nous allons nous occuper de l’énergie à l’avenir.

Daarbij gaat het enerzijds over energie als kostendrager, maar anderzijds over de vraag hoe we in de toekomst met energie moeten omgaan.


En réalité, nous allons devoir nous occuper d'un grand nombre de ces questions au travers de la coopération intergouvernementale et, dans beaucoup de cas, de la coopération entre organisations bénévoles ou non gouvernementales.

In feite zullen we veel van deze kwesties moeten behandelen door intergouvernementele samenwerking en in veel gevallen door samenwerking tussen vrijwilligersorganisaties en non-gouvernementele organisaties.


Effectivement, en travaillant de cette manière-là, nous allons au coeur même du système de la traite des êtres humains même si, comme vous l'avez très justement noté, nous débordons de ce cadre : quand on examine de près l'exploitation économique dont sont victimes les travailleurs, on découvre effectivement des victimes selon la définition de la loi du 13 avril 1995, article 1 , §1 , mais on trouve aussi des travailleurs occupés illégalement ou des travailleurs occupés légalement mais pour le ...[+++]

Met deze werkwijze treffen wij de kern van de mensenhandel, al overschrijden wij inderdaad het strikte kader ervan. Bij speurwerk naar economische uitbuiting stoten wij inderdaad op slachtoffers volgens de definitie van artikel 1, §1 van de wet van 13 april 1995, maar ook op illegale werknemers en op legale werknemers voor wie de sociale wetten niet worden nageleefd.


Nous n'allons donc pas expliquer aux Chypriotes comment s'occuper d'une fédération bizonale et bicommunautaire.

We zullen de Cyprioten dus niet gaan uitleggen hoe zij een bizonale en bicommunautaire federatie tot stand moeten brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons nous occuper ->

Date index: 2024-07-16
w