Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "œuvre devront avoir " (Frans → Engels) :

Leur examen, leur adoption et leur mise en œuvre devront avoir lieu rapidement, afin que l’UE soit mieux en mesure de mettre en place les éléments nécessaires à la réalisation des objectifs de 2020 (normes, règles, réglementations, plans, projets, ressources financières et humaines, marchés des technologies, perspectives sociales, etc.) et de préparer les Européens à affronter les défis qui les attendent.

Discussion, adoption and implementation will be needed quickly. In this way, the EU will be better able to put in place the building blocks for the 2020 outcome – standards, rules, regulations, plans, projects, financial and human resources, technology markets, social expectations etc. – and prepare Europe's citizens for the challenges ahead.


Nous allons voir, au cours de nos consultations, à quels autres types d'inspecteurs nous pourrons avoir recours pour la mise en œuvre de la loi, mais ces gens-là devront avoir de solides qualifications afin d'être en mesure de vérifier que les laboratoires respectent les dispositions de la loi et les lignes directrices en matière de biosécurité.

We will, through the consultation process, look into what other inspectors we can harness in terms of the implementation of the act itself, but these people would be expected to have extremely stringent qualifications as to their abilities to be able to look at compliance with the act and the laboratory biosafety guidelines.


Ce changement signifie que les provinces devront avoir la liste de toutes les mesures qu'elles veulent voir exclure du champ de l'accord, au moment de la mise en œuvre de celui-ci.

The change means that the provinces have to list all of their measures that they want to be excluded from full coverage of the agreement, as of when the agreement starts.


Le processus de création de l'espace unique de paiements en euros (SEPA) facilite les virements bancaires dans 32 pays européens, et dès 2014 tous les pays participants devront avoir mis en œuvre les normes communes du SEPA.

The process of creating Single European Payment Area (SEPA) facilitates the bank transfers in 32 European countries, and as of 2014 all the participating countries should have implemented the common SEPA standards.


Lorsque les personnes chargées de la conception et de la mise en œuvre de PEACE III sélectionneront les projets à financer, elles devront avoir une bonne connaissance des travaux de Kelly et Hamber.

The designers and implementers of PEACE III, when selecting projects for funding, must have a sound understanding of Hamber and Kelly’s work.


Une part de la contribution communautaire égale à 30 % (soit 120 000 euros) servira à mettre en œuvre un programme sectoriel pluriannuel que les deux parties, dans le contexte d'une concertation politique, devront avoir arrêté trois mois au plus tard après l'entrée en vigueur de l'accord.

30% of the EU contribution (€ 120,000) will be devoted to the implementation of a multi-annual sectoral programme which will be agreed mutually in the context of a political dialogue, at the latest three months after the entering into force of the Agreement.


Nous devons aussi être conscients que, pour être utiles dans une situation aussi difficile, les troupes déployées devront être respectées, et pour cela, elles devront être fortes, c’est-à-dire disposer des moyens adaptés à leur mission et avoir le droit et le devoir de les mettre en œuvre non seulement en cas de légitime défense, c’est-à-dire quand leurs propres soldats seront en danger, mais quand la mission pourra l’imposer dans ...[+++]

We must also be aware that, in order to be useful in such a difficult situation, the troops deployed will have to be respected, and, in order for that to happen, they will have to be strong, that is to say, they will need to have the resources appropriate to their mission and to have the right and the duty to implement them not only in the case of self-defence, that is to say, when their own soldiers are in danger, but also when the spirit or the letter of the mission may demand it.


La nouvelle directive prendra effet le 1er janvier 2005, date à laquelle tous les États membres devront avoir mis œuvre les mesures nationales de transposition nécessaires.

The new Directive will take effect on 1 January 2005 by which time all Member States will be required to have brought into force the necessary national implementing legislation.


Pour ce faire, nous devons avoir des ressources, et celles-ci doivent nécessairement provenir des citoyens de notre continent, de notre Union européenne, lesquels devront aussi avoir la générosité de fournir les ressources nécessaires à la mise en œuvre des actions que l’on nous demande chaque jour de réaliser.

In order to do what needs to be done, we must have the resources and these resources are going to have to come from the citizens of our continent, of our own European Union, who will also have to be generous enough to pay for the resources necessary to undertake the action that we are being asked every day to carry out.


des actions mises en œuvre par les professionnels, qui pourront être de types divers mais qui devront avoir un intérêt collectif et une durée limitée.

Schemes undertaken by operators in the sector which can be diverse but which must present a collective interest and be of limited duration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvre devront avoir ->

Date index: 2023-03-15
w