Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être temporaires puisqu'elles » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, ces mesures ont déjà fait partie intégrante de la législation canadienne et y seront réintégrées, mais seulement de façon temporaire, puisqu'elles seront visées par une disposition de caducité.

Mr. Speaker, those measures have already been in the fabric of Canadian law and they will become part of that fabric again but only on a temporary basis because they will sunset.


Les mesures législatives temporaires—et j'insiste sur le mot «temporaires»—pour rétablir l'équilibre entre les sexes sont souvent décriées comme allant à l'encontre de l'égalité des sexes puisqu'elles traitent de façons différentes les femmes et les hommes.

Temporary legislative measures to reestablish gender balance are often criticized as running counter to gender equality by treating women and men differently.


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individus jeunes, puisqu'elle déva ...[+++]

H. whereas young people are particularly disadvantaged during economic crises, more so than most groups; whereas for many young people current unemployment can be expected to turn into long-term unemployment, greatly increasing the risk of social exclusion; whereas this has alarming consequences for young individuals, lowering their self-esteem, leaving their ambitions unrealised, reducing their earnings and career prospects and delaying their possibilities of assuming an independent adult life including starting a family, and consequently also for society, negatively impacting on the social, economic and demographic situation in Euro ...[+++]


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individus jeunes, puisqu'elle déva ...[+++]

H. whereas young people are particularly disadvantaged during economic crises, more so than most groups; whereas for many young people current unemployment can be expected to turn into long-term unemployment, greatly increasing the risk of social exclusion; whereas this has alarming consequences for young individuals, lowering their self-esteem, leaving their ambitions unrealised, reducing their earnings and career prospects and delaying their possibilities of assuming an independent adult life including starting a family, and consequently also for society, negatively impacting on the social, economic and demographic situation in Europ ...[+++]


Ainsi, l’Europe ne porte pas seulement une responsabilité certaine, puisquelle est l’un des principaux contributeurs en termes d’émissions polluantes et de gaz à effet de serre, mais elle a également un intérêt particulier dans l’Arctique, puisqu’elle devra faire face aux conséquences des changements qui s’y jouent, qu’il s’agisse de problèmes liés aux changements climatiques et environnementaux, ou à la géopolitique des voies de navigation et de la sécurité de l’approvisionnement en ressources.

Thus, Europe does not only bear a certain responsibility, being one of the main contributors to pollution and greenhouse gas emissions, but also has a particular interest in the Arctic, since it will have to deal with the consequences of the changes taking place there from environmental and climate-change issues to the geopolitics of shipping routes and security of supply of resources.


En conséquence de la plus grande visibilité obtenue par EURES dans le contexte de l’Année européenne, la Commission compte-t-elle donner accès aux postes vacants et informer sur les offres d’emplois saisonniers ou temporaires, puisque l’augmentation du budget a aussi pour but d'assurer le financement de l'information des travailleurs saisonniers dans les États membres dont ils ne sont pas originaires?

As a result of the increased visibility acquired by EURES in the context of the European Year, does the Commission intend to provide access to job vacancies and information on job offers for seasonal or short-term workers, since the budget increase is also intended to fund measures to provide information for the seasonal workers in Member States other than their countries of origin?


Par exemple, l’entreprise britannique Clarks Shoes s’est d’abord montrée visionnaire dans la mesure où elle a délocalisé la production de chaussures en Chine et au Viêt Nam, puis responsable, puisqu’elle s’est diversifie en points de vente au détail au Royaume-Uni, dans lesquels elle emploie un nombre de travailleurs qui n’a jamais été aussi élevé. Et surtout, elle a fait preuve de compréhension, puisqu’elle a reconnu les difficultés de la Commission et s’efforce de travailler avec vous et non ...[+++]

Britain’s Clarks Shoes, for example, has first of all shown foresight, in relocating production of shoes to China and Vietnam; responsibility, in diversifying into retail outlets in the UK, where they now employ more people than they ever employed in shoemaking; and, not least, understanding, in recognising the Commission’s difficulties and trying to work with you and not against you.


Ces unions semblent souvent être temporaires, puisqu'elles conduisent généralement ou bien à la séparation ou bien au mariage.

These relationships often appear to be temporary, as they usually result in either separation or marriage.


La réunion n’a aucun caractère obligatoire, puisquelle n’est pas prévue par le Traité d’adhésion, mais la Commission européenne a voulu donner à tous les États membres l’occasion de s’informer mutuellement sur le fonctionnement des dispositions temporaires nationales.

This meeting is not provided for in the Accession Treaty, so was not obligatory. However, the European Commission wanted to give all of the Member States an opportunity to exchange information on how transitional arrangements have worked in each state.


C'est une approbation temporaire, puisque l'approbation d'un produit chimique prend du temps. La bonne nouvelle est qu'elle a accordé une attention toute particulière à ce dossier et qu'elle y a elle-même travaillé très fort, avec son secrétaire parlementaire, qui est ici ce soir représentant le gouvernement.

It is a temporary approval because the approval of any chemical takes some time but the good news is that she paid special attention to this issue and worked very hard on it, along with her parliamentary secretary who is here tonight representing the government.


w