Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être prises auront‑elles des répercussions " (Frans → Engels) :

La plupart des technologies énergétiques ont de longs délais de maturation: les décisions d'investissement prises aujourd'hui auront des répercussions bien au-delà de 2020.

Most energy technologies have long lead-times and so investment decisions now will have repercussions well beyond 2020.


Ces répercussions financières auront-elles pour conséquence moins d’Europe?

Will the financial repercussions mean less Europe?


Ces modifications auront de sensibles répercussions sur la vie des citoyens européens, dans la mesure où elles produiront des effets directs sur les bâtiments que ceux-ci occupent. Elles favoriseront également la recherche et le développement de nouvelles technologies plus efficaces dans le secteur de la construction.

These amendments will impact the lives of the European public significantly, as they will have immediate consequences for the buildings in which they live, and will create the need for more efficient technologies in the construction sector to be researched and developed.


En outre, étant donné que les transactions entre le fonds et les autres entités de gouvernement (par ex., les transferts de taxes sur la valeur ajoutée, les cotisations sociales) seront consolidées, elles n’auront pas de répercussions sur le déficit du gouvernement.

Moreover, as transactions between the fund and other government units (e.g. transfers of value added tax, social contributions) will be consolidated, they will have no impact on the government deficit.


Aussi les décisions qui vont être prises auront‑elles des répercussions importantes sur le troisième règlement concernant les contrôles officiels, ce dont il convient en l'occurrence de faire état expressément.

The decisions to be taken now will therefore have a vital bearing on the third regulation on official controls.


Votre rapporteur estime que les propositions de la Commission n'auront pas de répercussions sensibles sur la marge subsistant sous le plafond de la rubrique 3 des perspectives financières, puisqu'elle représenteront un coût moyen de € 24,6 millions par an, soit un montant à peu près identique à celui qui était consacré à cette action dans le budget 2001 (€ 24 millions).

The rapporteur considers that the Commission's proposals have no major impact on the margin under heading 3 of the financial perspective as they would entail an average cost of EUR 24.6 million per year, which is roughly the same as what was dedicated for this purpose in the 2001 budget (EUR 24 million).


En outre, les politiques définies par l'Europe, quelles qu'elles soient, auront d'importantes répercussions au niveau international, en particulier pour les pays en développement.

Moreover, whatever policies Europe will decide regarding life sciences and biotechnology, they will have important international impacts, in particular for developing countries.


1. Sans préjudice des éventuels dommages-intérêts dus au titulaire du droit à raison de l'atteinte et sans dédommagement d'aucune sorte, les États membres veillent à ce que les autorités judiciaires compétentes puissent ordonner à la demande de la partie demanderesse, que des mesures appropriées soient prises à l'égard des marchandises dont elles auront constaté qu'elles portent atteinte à un droit de propriété intellectuelle et, dans les cas appropriés, à l'égard des matériaux et instruments ayant principalement servi à la création o ...[+++]

1. Without prejudice to any damages due to the rightholder by reason of the infringement, and without compensation of any sort, Member States shall ensure that the competent judicial authorities may order, at the request of the applicant, that appropriate measures be taken with regard to goods that they have found to be infringing an intellectual property right and, in appropriate cases, with regard to materials and implements principally used in the creation or manufacture of those goods.


Il est clair que les choix qu'elle aura effectués auront une répercussion sur les positions qu'elle soutiendra au niveau international, notamment multilatéral, quant au recours au principe de précaution.

It is clear that the choices made will affect its positions at international and notably multilateral level, as regards recourse to the precautionary principle.


Cependant, conformément à ce qu'elle a indiqué dans le chapitre du présent document de discussion consacré à la consultation, la Commission a l'intention de faire participer les ONG au réexamen et à la réforme de ces mécanismes dans la mesure où ceux-ci auront des répercussions directes sur elles.

However, in line with what was said in the chapter on consultation of the present Discussion Paper, the Commission intends to involve NGOs in the review and reform of these mechanisms as far as these will have direct repercussions on them.


w