Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être mises dans ce contexte lorsque nous " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas parce que ce n'est pas correct, mais je n'ai jamais vu ces questions être mises dans ce contexte lorsque nous les avons débattues avec la GRC et d'autres.

It is not because it is not correct, but I have never seen these questions put in that context as we have debated them with the RCMP and others.


Lorsque nous nous pencherons sur les solutions possibles, nous envisagerons tant la voie réglementaire que les moyens, bien conçus, autres que la réglementation, de même que la possibilité d'améliorer la mise en œuvre et l'application effective de la législation existante.

When considering policy solutions, we will consider both regulatory and well-designed non-regulatory means as well as improvements in the implementation and enforcement of existing legislation.


Lorsque les procédures douanières sont efficaces, elles réduisent les coûts de mise en conformité pour les négociants, facilitent les échanges légitimes et nous aident à répondre aux risques grandissants en matière de sécurité, de sûreté et de DPI.

Efficient customs procedures reduce compliance costs for traders, facilitate legitimate trade, and help us to address rising security, safety and IPR risks.


Nous n'avons jamais été consultées lorsque ces lois matrimoniales ont été mises en place ou lorsque la Loi sur les Indiens a été adoptées.

We were never consulted when these matrimonial laws and legislation were put into place, or the Indian Act.


2. Aux fins de la mise en œuvre uniforme du régime de l’autorisation générale applicable au déploiement, à la connexion et à l’exploitation de points d’accès sans fil à portée limitée conformément au paragraphe 1, la Commission peut, par voie d’acte d’exécution, définir les caractéristiques techniques auxquelles doivent répondre la conception, le déploiement et l’exploitation des points d’accès sans fil à portée limitée pour garantir leur carac ...[+++]

2. For the purposes of the uniform implementation of the general authorisation regime for the deployment, connection and operation of small-area wireless access points pursuant to paragraph 1, the Commission may, by means of an implementing act, specify technical characteristics for the design, deployment and operation of small-area wireless access points, compliance with which shall ensure their unobtrusive character when in use in different local contexts.


Aujourd'hui, je crois qu'il est de mise de dire que, lorsqu'on parle du dossier des personnes handicapées, de la responsabilité que le gouvernement canadien avait à cet égard, de la façon dont il a traité ce dossier, et de la négligence qui a eu cours par rapport au suivi qu'on devait faire relativement au soutien pour les personnes handicapées, c'est bien sûr la déception pour nous.

Today, when we look at the issue of persons with disabilities, the federal government's responsibility for these persons, the way it has handled this issue and the government's negligent attitude toward monitoring support for persons with disabilities, we are sorely disappointed.


Il est essentiel de promouvoir des pratiques convergentes dans la mise en œuvre de la directive afin d’assurer des conditions équitables pour tous les professionnels, en particulier lorsque leur activité est exercée dans un contexte transfrontière, et afin de garantir à terme un niveau élevé de protection des consommateurs.

Promoting converging practices in the implementation of the Directive is key for securing a level playing field for traders, notably when they act in a cross-border context, and ultimately for ensuring a high level of consumer protection across Europe.


Les États membres rendront compte plus tard cette année des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de ces recommandations générales, ainsi que de celles qui les concernent spécifiquement, lorsqu'ils présenteront leur rapport national sur l'avancement de la réforme structurelle, dans le contexte du processus de Car ...[+++]

Later this year, Member States will report on progress on implementing general and country-specific recommendations when they present their national progress reports on structural reform in the context of the Cardiff process.


Mme Pate : Dans le contexte du travail que j'ai accompli sur la violence faite aux femmes, oui, il y a eu certaines choses concernant des pratiques de mise en accusation obligatoire, lorsque nous n'arrivions pas à faire intervenir la police quand quelqu'un l'appelait.

Ms. Pate: In the context of the work I have done on violence against women, yes, there have been some around mandatory charging practices, when we could not get police to come when they were called.


Dans ce contexte, lorsque les lois de mise en œuvre des accords ont été rédigées à la fin des années 1980, elles stipulaient que les questions de santé et sécurité au travail étaient de compétence provinciale.

So, with that backdrop, when the accord acts were drafted in the late 1980s, they provided for occupational health and safety to be a provincial responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être mises dans ce contexte lorsque nous ->

Date index: 2024-03-03
w