Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lorsque la question est mise en discussion

Traduction de «ces questions être mises dans ce contexte lorsque nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lorsque la question est mise en discussion

when order is recalled
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est pas parce que ce n'est pas correct, mais je n'ai jamais vu ces questions être mises dans ce contexte lorsque nous les avons débattues avec la GRC et d'autres.

It is not because it is not correct, but I have never seen these questions put in that context as we have debated them with the RCMP and others.


Cette mesure est bénéfique étant donné que les autorités réglementaires nationales seraient également les mieux placées pour tenir compte des particularités nationales lorsqu'il s'agira (i) de réglementer l’accès aux infrastructures physiques qui, de par leur nature, demeurent géographiquement limitées à l’échelon national ou régional; et (ii) de répondre aux questions des conso ...[+++]

That is beneficial as the national regulatory authorities would also be the best placed to take account of the national specificities when (i) regulating access to physical infrastructures that by their nature remain geographically confined to national or regional level; and (ii) addressing consumer questions in a national context (notably in their language).


Lorsque nous nous pencherons sur les solutions possibles, nous envisagerons tant la voie réglementaire que les moyens, bien conçus, autres que la réglementation, de même que la possibilité d'améliorer la mise en œuvre et l'application effective de la législation exis ...[+++]

When considering policy solutions, we will consider both regulatory and well-designed non-regulatory means as well as improvements in the implementation and enforcement of existing legislation.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers ...[+++]

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


Je suis très contente que le débat d'ajournement existe parce que, comme nous le savons tous, nous disposons de très peu de temps à la période des questions pour bien expliquer le contexte des questions que nous posons. Je vais donc revenir sur ma question, l'expliquer davantage et la poser de nouveau au secrétaire parlementaire.

I am very glad that we have this procedure of adjournment proceedings, because, as we all know, it is very difficult in the very short time available in question period to put a question together to fully explain the context, so I am going to return to my question, explain it more fully and put it again to the parliamentary secretary.


Avant que quiconque puisse poser des questions, nous devons comprendre le contexte dans lequel la question est posée, en particulier lorsqu'une collectivité est aussi dépendante de l'agriculture, notamment dans des denrées soumises à la gestion de l'offre.

Before anyone can ask questions, we have to understand the context in which that question is asked, particularly when we have a community that is so deeply dependent on farming, especially the supply managed commodities.


Les États membres peuvent toutefois dispenser les agriculteurs de cette obligation lorsque les informations en question sont mises à la disposition des autorités compétentes dans le cadre d'autres systèmes de gestion et de contrôle dont la compatibilité avec le système intégré est assurée conformément à l'article 26 du règlement (CE) no 1782/2003.

However, Member States may exempt farmers from this obligation where the information concerned is made available to the competent authorities in the framework of other administration and control systems that guarantee compatibility with the integrated system in accordance with Article 26 of Regulation (EC) No 1782/2003.


Le CdRR agit en sa qualité de comité de gestion lorsqu'il traite des règles de mise en oeuvre du règlement 1260/1999 relatif aux Fonds structurels, et en sa qualité de comité consultatif lorsqu'il traite de toute autre question.

This Committee acts as a management committee when it deals with rules implementing the Structural Funds Regulation (EC) No 1260/1999 and as a consultative committee when dealing with other points.


Mme Pate : Dans le contexte du travail que j'ai accompli sur la violence faite aux femmes, oui, il y a eu certaines choses concernant des pratiques de mise en accusation obligatoire, lorsque nous n'arrivions pas à faire intervenir la police quand quelqu'un l'appelait.

Ms. Pate: In the context of the work I have done on violence against women, yes, there have been some around mandatory charging practices, when we could not get police to come when they were called.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces questions être mises dans ce contexte lorsque nous ->

Date index: 2021-12-18
w