Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous envisagerons tant " (Frans → Engels) :

Lorsque nous nous pencherons sur les solutions possibles, nous envisagerons tant la voie réglementaire que les moyens, bien conçus, autres que la réglementation, de même que la possibilité d'améliorer la mise en œuvre et l'application effective de la législation existante.

When considering policy solutions, we will consider both regulatory and well-designed non-regulatory means as well as improvements in the implementation and enforcement of existing legislation.


Lorsque nous nous pencherons sur les solutions possibles, nous envisagerons tant la voie réglementaire que les moyens, bien conçus, autres que la réglementation, de même que la possibilité d'améliorer la mise en œuvre et l'application effective de la législation existante.

When considering policy solutions, we will consider both regulatory and well-designed non-regulatory means as well as improvements in the implementation and enforcement of existing legislation.


La présidente: Je sais que vous n'allez pas les lâcher tant qu'il n'en sera pas ainsi, en les obligeant bien évidemment à rendre des comptes parce que, comme nous l'avons dit tout à l'heure, la technologie en milieu rural, les collectivités rurales et le programme d'infrastructure dont vous avez parlé.J'espère que notre gouvernement saura reconnaître que les collectivités rurales ont elles aussi besoin d'infrastructures de base ou traditionnelles et que nous envisagerons d'augment ...[+++]

The Chair: I know you'll keep their feet to the fire to ensure that it does happen, and obviously in an accountable fashion, because, as we discussed earlier, rural technology, rural communities, and you talked about the infrastructure program.I hope that we, as a government, also recognize that rural communities also have the need for basic infrastructure or traditional infrastructure, and I hope we would look at the feasibility of increasing those dollars to ensure that small or rural communities are not forced to choose either/or when they need both.


L'un de nos objectifs est manifestement de nous assurer qu'en tant que société et collectivité, nous envisagerons des mécanismes différents plutôt que de porter simplement des accusations contre un jeune et de le faire passer par le système officiel de justice.

One of our goals, clearly, is to ensure that as a society and as communities we are looking at mechanisms other than simply charging a young person and having that young person dealt with in the formal justice system.


Après quoi, en tant que ministère, nous étudierons ces opinions et envisagerons les changements nécessaires à apporter aux règlements.

We would then as a department take those comments and consider what changes need to be made to the regulations.


Tant que nous n'envisagerons pas de limites, et tant que le gouvernement fédéral ne fera pas appliquer les lois sur le terrain, nous ne pourrons pas parler d'un développement responsable des sables bitumineux.

So until we talk about limits and until we actually have the federal government enforcing the law on the ground and enforcing these limits in the oil sands, we're not going to have responsible oil sands development.


Tant que nous n'aurons pas de renseignements concrets, nous n'envisagerons pas de reconsidérer la position du Canada en ce qui concerne ce conflit.

Until such time as we have concrete information, there will be no discussion of a change in Canada's position on the conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envisagerons tant ->

Date index: 2023-05-01
w