Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être financées car elles proposaient " (Frans → Engels) :

De nombreuses candidatures n'ont pu être financées car elles proposaient des opérations qui pouvaient l'être dans le cadre d'autres programmes existants.

Many applications could not be financed because they proposed activities which could be funded under existing measures.


À une dizaine de minutes de là, à Wetaskiwin, la station est adéquatement financée car elle reçoit chaque année un budget de fonctionnement et d'entretien, et aucun membre de la communauté ne risque de boire de l'eau contaminée.

If I drive 10 minutes up the road to Wetaskiwin, that water plant is adequately funded, has a budget for the operation and maintenance it needs every year, and no one's drinking water is in danger in the community.


Les agences de l'UE, financées par une subvention de l'UE, ne peuvent déposer de demande au titre de ces programmes pour les activités dont elles sont responsables, car cela constituerait un double financement.

EU Agencies, funded by an EU subsidy, are not entitled to apply under these programs for the activities they are responsible for, as that would constitute double funding.


P. considérant que d'autres parties du monde qui, jusqu'à une époque récente, étaient concurrentielles car elles proposaient des produits de faible qualité pénètrent à présent les segments haut de gamme du marché; que ces concurrents utilisent une technologie de pointe tout en pratiquant des salaires horaires modérés, sans être confrontés à une évolution démographique défavorable, et que, dans ces pays, les individus totalisent un nombre élevé d'heures de travail au cours de leur carrière; que l'Europe a connu pour la dernière fois ...[+++]

P. whereas other parts of the world which until recently were competing by producing low- quality goods are now entering the high-quality segments; whereas these competitors use advanced technology, whilst still paying moderate hourly wages and not having to grapple with adverse demographic trends, and against a background of individuals totalling a high number of working hours in their lifetimes; whereas in Europe full employment was last reached before the oil crisis of 1973, whereas full employment nevertheless remains an objective towards which the EU has to strive, in conformity with the spirit of the Treaties, without turning it ...[+++]


P. considérant que d'autres parties du monde qui, jusqu'à une époque récente, étaient concurrentielles car elles proposaient des produits de faible qualité pénètrent à présent les segments haut de gamme du marché; que ces concurrents utilisent une technologie de pointe tout en pratiquant des salaires horaires modérés, sans être confrontés à une évolution démographique défavorable, et que, dans ces pays, les individus totalisent un nombre élevé d'heures de travail au cours de leur carrière; que l'Europe a connu pour la dernière fois ...[+++]

P. whereas other parts of the world which until recently were competing by producing low- quality goods are now entering the high-quality segments; whereas these competitors use advanced technology, whilst still paying moderate hourly wages and not having to grapple with adverse demographic trends, and against a background of individuals totalling a high number of working hours in their lifetimes; whereas in Europe full employment was last reached before the oil crisis of 1973, whereas full employment nevertheless remains an objective towards which the EU has to strive, in conformity with the spirit of the Treaties, without turning it ...[+++]


P. considérant que d'autres parties du monde qui, jusqu'à une époque récente, étaient concurrentielles car elles proposaient des produits de faible qualité pénètrent à présent les segments haut de gamme du marché; que ces concurrents utilisent une technologie de pointe tout en pratiquant des salaires horaires modérés, sans être confrontés à une évolution démographique défavorable, et que, dans ces pays, les individus totalisent un nombre élevé d'heures de travail au cours de leur carrière; que l'Europe a connu pour la dernière fois ...[+++]

P. whereas other parts of the world which until recently were competing by producing low- quality goods are now entering the high-quality segments; whereas these competitors use advanced technology, whilst still paying moderate hourly wages and not having to grapple with adverse demographic trends, and against a background of individuals totalling a high number of working hours in their lifetimes; whereas in Europe full employment was last reached before the oil crisis of 1973, whereas full employment nevertheless remains an objective towards which the EU has to strive, in conformity with the spirit of the Treaties, without turning its ...[+++]


La Commission a toutefois constaté ultérieurement que ces mesures conféraient un avantage aux sociétés bénéficiaires – car elles étaient financées par des ressources de l’État – qu’elles étaient sélectives, faussaient la concurrence et affectaient le marché unique.

However, the Commission later held that those measures conferred an advantage on the recipient companies – because they were financed by State resources – that they were selective, distorted competition and affected the single market.


Sur le plan juridique, elle relève de la Loi sur la Commission canadienne du blé, mais, sur le plan pratique, elle relève des agriculteurs, car elle est financée par quelque 130 000 producteurs de blé et d'orge des provinces que j'ai nommées précédemment.

In legal terms, it comes under the Canadian Wheat Board Act, but in practical terms, it is responsible to the farmers, because it is funded by some 130,000 wheat and barley farmers in the provinces I named earlier.


La délégation britannique s'est abstenue et a fait l'explication de vote suivante : "La délégation du Royaume-Uni s'abstient car elle estime que toute aide visant à régler ce problème d'ordre essentiellement structurel devrait être financée par les fonds structurels comme cela a été le cas par le passé".

The United Kingdom delegation abstained, giving the following explanation of vote: "The United Kingdom delegation abstains because in its view any aid to deal with this essentially structural problem should be financed from structural resources as has been the case in the past".


La Commission a considéré que ces aides bien que licites quant à leur finalité, ne peuvent être compatibles avec l'article 92 du Traité car elles sont financées par des taxes frappant les animaux importés des autres Etats membres au stade de l'abattage.

The Commission feels that, although permissible as far as their purpose is concerned, the aids cannot be compatible with Article 92 of the Treaty since the charges which are designed to finance them and which are levied on livestock at the slaughter stage apply also to animals imported from the other Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être financées car elles proposaient ->

Date index: 2024-09-01
w