Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "êtes toujours montré très juste " (Frans → Engels) :

M. Mark Muise: Monsieur le président, vous vous êtes toujours montré très juste, et je n'ai pas voulu laisser entendre que vous ne l'étiez pas dans ce cas-ci.

Mr. Mark Muise: In the past you've always been very fair, Mr. Chairman, and I didn't mean to imply that you weren't in this instance.


La pratique montre que la frontière entre les deux procédures n'est pas toujours très claire et qu'elles ont tendance à se chevaucher, plus particulièrement en ce qui concerne les plans, programmes ou projets liés à l'affectation des sols et/ou l'aménagement du territoire.

Practice shows that the boundaries between the two procedures are not always distinct and tend to overlap, in particular as regards plans, programmes or projects related to land use and/or spatial planning.


Mais en dépit de ces attentes et de ce capital de confiance, cette même enquête montre que les citoyens européens n'ont pas toujours une perception très positive de la science et de la technologie, et que certaines franges de la population restent aujourd'hui en marge de la science.

Despite these expectations and the climate of confidence, the same survey also shows that Europe's citizens do not always have a very positive perception of science and technology, and that science is remote for some sections of the population.


Les compagnies aériennes à bas coûts, notamment, ont montré que lorsqu'il s'agit d'ouvrir et de fermer des liaisons, elles sont très réactives aux conditions du marché qui souvent, pour ne pas dire toujours, changent très rapidement.

Low-cost airlines, in particular, have shown that, when it comes to opening and closing routes, they are very responsive to market conditions which, more often than not, change very quickly.


Au cours des 15 dernières années, mes électeurs nous ont toujours traités, Nicole et moi, avec beaucoup de courtoisie et de respect et ils se sont toujours montrés très reconnaissants des services que nous leur avons offerts.

For the past 15 years, my constituents have treated Nicole and me with unbelievable courtesy and respect and have thanked us profusely for our service.


Il s'est toujours montré très direct, pratique et professionnel.

He has always been very forthright, businesslike and professional.


Le Royaume-Uni s'en est toujours montré très respectueux, mais il a mené sa propre politique du marché de l'emploi, différente de celle de ses partenaires européens.

The UK has always shown full respect for this but has had its own, distinctive labour market policy when compared with its European partners.


Mais en dépit de ces attentes et de ce capital de confiance, cette même enquête montre que les citoyens européens n'ont pas toujours une perception très positive de la science et de la technologie, et que certaines franges de la population restent aujourd'hui en marge de la science.

Despite these expectations and the climate of confidence, the same survey also shows that Europe's citizens do not always have a very positive perception of science and technology, and that science is remote for some sections of the population.


(18) considérant que ces importations ont eu pour principale incidence sur l'industrie communautaire une diminution de la production, de l'utilisation des capacités, des ventes et de la part du marché et, surtout, une chute des prix, des pertes financières et une réduction de l'emploi; (19) considérant que la production communautaire est passée de 428 803 tonnes en 1978 à 381 693 tonnes en 1982, ceci causant une réduction de l'utilisation des capacités, le pays le plus touché étant les Pays-Bas où le taux est tombé de 99 à 77 %; que pour faire face à la concurrence causée par les importations faisant l'objet de dumping en provenance de ...[+++]

(18) The main features of the consequent impact of the dumped imports on the Community industry have been a decline in production, capacity utilization, sales, market share and, above all, price depression, financial losses and a reduction in employment (19) Community production decreased from 428 803 tonnes in 1978 to 381 693 tonnes in 1982 with consequent decrease in capacity utilization which is more severe for the Netherlands where capacity utilization decreased from 99 to 77 %. In order to meet competition from dumped Czechoslovakian and Hungarian imports, especially in the white model ranges, a number of Community producers have fo ...[+++]


Ici, au Sénat, Finlay s'est toujours montré très efficace et travailleur.

Here in the Senate, Finlay has been a very efficient and hard worker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtes toujours montré très juste ->

Date index: 2024-06-18
w