Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours montrés très " (Frans → Engels) :

La pratique montre que la frontière entre les deux procédures n'est pas toujours très claire et qu'elles ont tendance à se chevaucher, plus particulièrement en ce qui concerne les plans, programmes ou projets liés à l'affectation des sols et/ou l'aménagement du territoire.

Practice shows that the boundaries between the two procedures are not always distinct and tend to overlap, in particular as regards plans, programmes or projects related to land use and/or spatial planning.


Mais en dépit de ces attentes et de ce capital de confiance, cette même enquête montre que les citoyens européens n'ont pas toujours une perception très positive de la science et de la technologie, et que certaines franges de la population restent aujourd'hui en marge de la science.

Despite these expectations and the climate of confidence, the same survey also shows that Europe's citizens do not always have a very positive perception of science and technology, and that science is remote for some sections of the population.


Les compagnies aériennes à bas coûts, notamment, ont montré que lorsqu'il s'agit d'ouvrir et de fermer des liaisons, elles sont très réactives aux conditions du marché qui souvent, pour ne pas dire toujours, changent très rapidement.

Low-cost airlines, in particular, have shown that, when it comes to opening and closing routes, they are very responsive to market conditions which, more often than not, change very quickly.


Je dois mentionner en particulier les personnes qui se sont exprimées aujourd’hui – MM. Simpson et Savary – ainsi que les députés d’autres groupes, comme le président de notre commission, M. Costa, avec qui j’ai eu le plaisir de collaborer sur plusieurs rapports, sans oublier bien entendu M. Jarzembowski, qui a dirigé son groupe dans le domaine des transports et qui s’est toujours montré très coopératif, en rejetant souvent mes idées, mais en me disant qu’il les avait comprises, toujours avec grande élégance et un sens aigu de la démocratie.

I must in particular mention those who have spoken here today – Mr Simpson and Mr Savary – and also those Members from other groups, such as the chairman of our committee, Mr Costa, with whom I have had the pleasure of working on several reports, and also Mr Jarzembowski, who I cannot miss out. He has led his group in this area of transport and has always been very cooperative, often rejecting my ideas, but telling me that he understood, and always with great elegance and a great sense of democracy.


Nous n’étions pas d’accord sur tout, mais il s’est toujours montré très coopératif et aussi flexible que possible.

We did not agree on everything but he was always very cooperative and as flexible as he could be.


La bonne nouvelle pour nous est que les États-Unis, qui dans le passé se sont toujours montrés très sceptiques vis-à-vis des réglementations qu’ils n’adoptaient pas eux-mêmes, sont de plus en plus ouverts à la coopération internationale en matière réglementaire, surtout avec nous.

The good news for us is that the United States, which in the past was always very sceptical of regulations that it had not passed itself, is increasingly open to international cooperation on regulatory issues, especially with us.


La bonne nouvelle pour nous est que les États-Unis, qui dans le passé se sont toujours montrés très sceptiques vis-à-vis des réglementations qu’ils n’adoptaient pas eux-mêmes, sont de plus en plus ouverts à la coopération internationale en matière réglementaire, surtout avec nous.

The good news for us is that the United States, which in the past was always very sceptical of regulations that it had not passed itself, is increasingly open to international cooperation on regulatory issues, especially with us.


Si le nombre de morts sur les routes a diminué entre 2001 et 2010, en revanche le nombre de blessés reste toujours très élevé, comme le montre le tableau ci-dessous.

While the number of fatalities has decreased between 2001 and 2010, the number of injured people is still very high, as illustrated by the table below.


Mais en dépit de ces attentes et de ce capital de confiance, cette même enquête montre que les citoyens européens n'ont pas toujours une perception très positive de la science et de la technologie, et que certaines franges de la population restent aujourd'hui en marge de la science.

Despite these expectations and the climate of confidence, the same survey also shows that Europe's citizens do not always have a very positive perception of science and technology, and that science is remote for some sections of the population.


(18) considérant que ces importations ont eu pour principale incidence sur l'industrie communautaire une diminution de la production, de l'utilisation des capacités, des ventes et de la part du marché et, surtout, une chute des prix, des pertes financières et une réduction de l'emploi; (19) considérant que la production communautaire est passée de 428 803 tonnes en 1978 à 381 693 tonnes en 1982, ceci causant une réduction de l'utilisation des capacités, le pays le plus touché étant les Pays-Bas où le taux est tombé de 99 à 77 %; que pour faire face à la concurrence causée par les importations faisant l'objet de dumping en provenance de Tchécoslovaquie et de Hongrie, notamment dans la gamme des produits de couleur blanche, certains product ...[+++]

(18) The main features of the consequent impact of the dumped imports on the Community industry have been a decline in production, capacity utilization, sales, market share and, above all, price depression, financial losses and a reduction in employment (19) Community production decreased from 428 803 tonnes in 1978 to 381 693 tonnes in 1982 with consequent decrease in capacity utilization which is more severe for the Netherlands where capacity utilization decreased from 99 to 77 %. In order to meet competition from dumped Czechoslovakian and Hungarian imports, especially in the white model ranges, a number of Community producers have forgone necessary price increases which would have allowed them to cover their costs and provide for a reas ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : n'est pas     pratique montre     pas toujours très     n'ont pas     même enquête montre     une perception très     pas dire     ont montré     elles sont très     qui s’est     s’est toujours montré     toujours montré très     s’est     toujours montrés très     blessés reste     comme le montre     reste toujours très     presque     commission ont montré     presque toujours très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours montrés très ->

Date index: 2021-08-19
w