Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «événements récents semblent indiquer » (Français → Anglais) :

Des tendances plus récentes semblent toutefois indiquer qu'une plus grande part de la capacité va aux nouveaux venus et aux producteurs eux-mêmes.

Recent trends, however, point to more capacity going to new entrants and to producers themselves.


Les événements récents semblent indiquer que le deuxième procès Khodorkovski a été mené suivant les injonctions de personnages politiques haut placés.

Recent developments seem to indicate that the second Khodorkhovsky trial was conducted at the behest of high political figures.


Toutefois, comme indiqué dans l’introduction, les événements récents mettent au jour des carences sérieuses en ce qui concerne le caractère irréversible et durable des réformes.

However, as set out in the introduction, recent events underline concerns about the irreversibility and sustainability of the reforms.


En outre, des données récentes semblent indiquer que la RPC dans son ensemble ainsi que les deux provinces concernées et la municipalité de Chongqing enregistrent un taux de croissance du PIB nettement plus élevé que Taïwan (103), ce qui signifie donc qu'elles rattrapent leur retard à un rythme très soutenu.

In addition, recent data suggest that the both PRC as a whole, the two provinces and Chongqing City have much higher GDP growth rate than Taiwan (103), i.e. they are catching up very fast.


Bien que les tensions récentes semblent indiquer le contraire, depuis 2008, l'euro a représenté un îlot de stabilité dans la mer instable et agitée de la crise financière mondiale, comme l'a récemment reconnu David Marsh, financier britannique.

Although recent tensions may indicate the opposite, since 2008 the euro has been an ‘island of stability in the unstable and agitated sea of the global financial crisis’ as the British financer David Marsh recently acknowledged.


Bien que certaines d’entre elles prévoient l’épuisement des réserves existantes d’ici trente ans, des données plus récentes semblent indiquer la présence de réserves plus importantes, suffisantes pour répondre aux besoins actuels pendant une période relativement longue .

Whilst it is true that some of these studies have suggested a thirty year timeline for the remaining stocks, more recent data would seem to indicate greater reserves of phosphate rock, enough to supply current needs for a rather longer period .


Les tendances récentes semblent indiquer une vulnérabilité croissante de l’Union européenne face aux catastrophes, en particulier les catastrophes naturelles.

Recent trends seem to indicate a growing vulnerability of the European Union to disasters, and natural disasters in particular.


Les récents événements de Fukushima (un tremblement de terre et un tsunami qui ont frappé le Japon le 11 mars 2011) indiquent qu'il convient de continuer à améliorer les différentes politiques d'information et de formation dans le domaine nucléaire ainsi qu'à assurer leur coordination à l'échelle mondiale.

The recent Fukushima events (Japan, earthquake and tsunami, 11 March 2011) suggest continuing to improve the various information and training policies on nuclear matters and to coordinate them on a global scale.


Toutefois, des informations récentes semblent indiquer que des nouvelles publicités mettant en scène Sherry Chang Huei-mei ne rencontreront aucun problème.

Recent information, however, seems to indicate that new commercials featuring Sherry Chang Huei-mei will encounter no problems.


Des événements récents, tels que la tentative d'attentat terroriste survenue dans un avion le jour de Noël en 2009, et celle déjouée à Times Square, à New York, en 2010, indiquent que la menace terroriste est toujours présente.

Recent events like the attempted terrorist attack on an airplane on Christmas Day in 2009 and in Times Square, New York in 2010 indicate that the terrorist threat is still with us.


w