Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «événements au pérou nous montrent » (Français → Anglais) :

Les événements qui ont lieu actuellement dans notre voisinage montrent que nous devons disposer de procédures sûres, transparentes et efficaces pour ceux et celles qui se tournent vers nous à la recherche de protection», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire responsable des affaires intérieures.

The current events in our neighbourhood show that we must have safe, transparent and efficient procedures for those who turn to us and seek protection". said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs.


Le soir même, au cours du dîner, le premier ministre Harper nous a rappelé de façon éloquente que les événements récents en Afghanistan montrent encore une fois que de tels sacrifices sont malheureusement mais incontestablement le prix à payer pour protéger la liberté, maintenant tout comme il y a 90 ans.

At dinner that evening, Prime Minister Harper eloquently reminded us that recent events in Afghanistan demonstrate anew that sacrifice is unfortunately but unquestionably the price of freedom today — as it was 90 years ago.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je crois que les événements au Pérou nous montrent combien la signification formelle des mots et leur poids substantiel peuvent parfois être éloignés l'un de l'autre.

– (IT) Mr President, Commissioner, I believe that the events in Peru are evidence of the world of difference that there can be between the formal meaning of words and their tangible weight.


Lors d'une récente visite dans cet État paria, le secrétaire d'État pour l'Asie-Pacifique a déclaré que les événements du 11 septembre montrent que nous sommes plus interdépendants que jamais.

On a recent visit to the rogue state the Secretary of State for Asia-Pacific said that the September 11 events show that we are more interrelated than ever.


Deuxièmement : naturellement, ce débat qui a lieu aujourd’hui ne se déroule pas dans un espace stérilisé et sous vide, mais au contraire les événements politiques, notamment les élections, et précisément les élections qui ont lieu aujourd’hui aux Pays-Bas, autant que nous le montrent les informations dont nous disposons, montrent qu’il existe dans u ...[+++]

The second is that today's debate is not taking place in a sanitised vacuum, and what is happening in politics, especially the elections taking place today in the Netherlands, insofar as we have any information about them, shows that a certain segment of the population has a growing tendency to vote and act by reference to European policy.


Nous estimons que les décisions prises à Lisbonne en vue de créer l’économie la plus dynamique et la plus compétitive à l’horizon 2010 et que les événements qui se passeront à Barcelone à la fin de cette semaine montrent qu’il s’agit d’un domaine largement prioritaire, ce qui doit se refléter dans le budget pour 2003.

We believe that the decisions taken in Lisbon with a view to creating the world’s most competitive and dynamic economy by 2010, together with what will happen in this sphere in Barcelona at the end of the week, show that this is a high-priority area, and this must be reflected in the budget for 2003.


Mais aujourd'hui, comme nous le montrent les tragiques événements qui ont eu lieu aux États-Unis, ce qui se produit dans une partie du monde finit par affecter de nombreuses autres régions.

But today, as we learn from the recent tragic events in the United States, whatever happens in one region eventually affects many other areas.


Je voudrais, pour terminer, exprimer notre solidarité à l'égard d'Alejandro Toledo, des démocrates et du peuple péruvien, dénoncer Fujimori, personnage sinistre et autocratique. Nous prenons ainsi nos distances par rapport à ceux qui ont répondu par le silence et parfois même par une certaine complaisance - bien rappelée par le président pour justifier sa légitimité érodée - et nous réaffirmons notre engagement à ne pas accepter cette farce et de suivre à près tous les événements ...[+++]

I will end by expressing our solidarity with Alejandro Toledo, with the democrats and people of Peru, denouncing Fujimori as a sinister and autocratic personality, rejecting the position of those people who have reacted with silence and even at times with a certain complacency – which has been well publicised by the President to justify his tattered legitimacy – and reaffirming our commitment to rejecting this farce and to closely monitoring the events in Peru for the sake of the respect for democracy.


Ici aussi, les événements concernant l’Ukraine montrent que nous devons être vigilants et impérativement rester unis.

Here too, the developments around Ukraine show the need for us to be vigilant, and the imperative of being united.


Des événements plus récents nous montrent que la protection du public est le premier critère pour décider d'une libération conditionnelle.

More recent developments suggest that the protection of the public is the primary goal of conditional release.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événements au pérou nous montrent ->

Date index: 2021-04-24
w