Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évoquant un domaine précis puisque " (Frans → Engels) :

Je conclurai justement en évoquant un domaine précis puisque l’on parle de priorités et de domaines précis: celui des nanotechnologies, qu’il convient, à mon sens, d’investir mieux, tant ces secteurs du possible sont nombreux: la médecine, l’agroalimentaire, l’électronique, les nouveaux matériaux, les nouvelles énergies.

Since we are talking about specific priorities and areas, I shall conclude by specifically mentioning one such area – nanotechnologies – in which I believe more investment is needed, given the many sectors in which they can potentially be used: medicine, agri-food production, electronics, new materials and new energies.


M. Keith Soper: Dans le domaine des nouveaux médias, il est très difficile d'être précis, puisqu'ils constituent à la fois une menace et une belle occasion pour les télédiffuseurs et les radiodiffuseurs, pratiquement tous les jours.

Mr. Keith Soper: With new media, it's so difficult to be specific, because it's both a threat and an opportunity to both television and radio broadcasters almost daily.


En effet, si je ne me trompe pas, le Québec a été entièrement compensé financièrement et il n'était pas obligé de dépenser dans ce domaine précis puisqu'il avait déjà instauré ce programme.

As a matter of fact, if I am not mistaken, Quebec received full financial compensation and was not required to spend the money in this specific area because it already had a program.


Il est impossible toutefois de donner un chiffre précis puisque ces enfants sont mêlés à la prostitution, à l’esclavage, au travail forcé et ainsi de suite, domaines pour lesquels nous ne disposons pas de chiffres précis.

It is impossible to give a definite figure, however, as these children are involved in prostitution, slavery, forced labour and so on, areas for which accurate figures are not available.


Il est impossible toutefois de donner un chiffre précis puisque ces enfants sont mêlés à la prostitution, à l’esclavage, au travail forcé et ainsi de suite, domaines pour lesquels nous ne disposons pas de chiffres précis.

It is impossible to give a definite figure, however, as these children are involved in prostitution, slavery, forced labour and so on, areas for which accurate figures are not available.


L’auteur de la question peut dès lors être rassuré puisque nous évaluons la progression de la Turquie sur la voie de l’adhésion et que nous continuerons à suivre attentivement la situation dans les deux domaines évoqués ci-dessus.

The questioner can therefore rest assured that, as we assess Turkey’s progress towards accession, we will continue to keep a close watch on developments in both the areas mentioned above.


D’ailleurs dans un domaine précis, celui de l’application du Pacte de stabilité, la Commission dispose de pouvoirs de contrainte très importants, puisqu’ils vont jusqu’à l’imposition d’amendes.

Moreover, in one particular field – the application of the Stability Pact – the Commission has immense enforcement powers, which include the imposition of fines.


Je veux parler du programme qui donne à des jeunes la possibilité de recevoir une formation dans un domaine précis. Il peut s'agir d'un projet d'environnement, d'un programme de travaux en sylviculture, puisque le Nouveau-Brunswick dépend grandement de l'industrie du bois, ou d'un programme communautaire.

The one I am referring to is an opportunity for young people to be trained in a specific area: perhaps an environmental project, a silviculture program as the lifeblood of New Brunswick is the wood industry, or some community based program.


Le cadre de protection des enfants du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés marque une étape importante dans l'évolution de ses politiques et méthodes, puisque ce document reconnaît que la protection des enfants est au cœur du travail du haut-commissariat, et fait également état du corpus croissant de pratiques et de savoir-faire dans le domaine précis de la protection des enfants.

UNHCR's A Framework for the Protection of Children marks an important evolution in its policy and practice, recognizing both the centrality of children's protection to UNHCR's work and the growing body of practice and expertise in child protection, specifically.


Lgén Charles Belzile: Monsieur le président, au premier coup d'oeil, nos divergences d'opinions ne sont pas à ce point étonnantes, puisque que certains soutiennent qu'avec les nouvelles technologies et nos nouvelles capacités, nous serions en quelque sorte, dans certains domaines précis, en meilleure position que des gens comme nous le disent.

LGen Charles Belzile: Mr. Chairman, if I may take the first cut at this, the divergence in our opinions is not totally surprising, because one accepts the fact that with new technology and with new capabilities, somehow, in certain selected areas, you can make a point for saying we're in better shape than people like us say we are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évoquant un domaine précis puisque ->

Date index: 2025-08-12
w